Finnlo maximum Series User manual


1. Consignes de sécurité
2. Général
2.1 Conditionnement
3. Montage
3.1 étapesxdexmontagexM3
étapes de montage M5
4. Entretien et Maintenance
5. Conseilsxd'entraînement
6. Vuexéclatée
7. Listexdesxpiècesxdétachées
8. Garantie
9. Commanderxdesxpiècesxdexrechange
1. Safety instructions 02
2. General 03
2.1 Packaging 03
03
3. Assembly
3.1 05Assembly Steps M3
Assembly Steps M5 13
19
20
20
4. Care and Maintenance
5. Training advise
6. Explosiondrawing
7. Parts list 21
9. Warranty 22
9. -23
Page
01
IndexIndexIndexIndexIndex
Index

IMPORTANT!
•The gym is produced according to DIN EN 957-1/2.
•Max. user weight is 120 kg.
•The Gym should be used only for its intended purpose.
•Any other use of the item is prohibited and maybe
dangerous. The importeur cannot be held liable for damage
or injury caused by improper use of the equipment.
•The gym has been produced according to the latest
safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow
these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws and nuts are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any
material fatigue.
4. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
5. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
6. Set up the equipment on a solid and flat surface.
7. Do not exersice immediately before or after meals.
8. Before starting any fitness training, let yourself
examined by a physician.
9. The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicacated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obstruct
the range of movement during training.
10. Training equipment must never be used as toys.
11. Wear shoes and never exercise barefoot.
12. Make certain that other persons are not in the area of the
home trainer, because other persons may be injured by the
moving parts.
13. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Sinstructions de sécurité 1. Safety instructions
02
IMPORTANT!
•La presse à jambe est fabriquée selon la normative DIN EN
957-1/2.
•Le poids maximale de l'utilisateur est de 120 kg.
•Le gymnase doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il
est destiné.
•Toute autre utilisation de l'article est interdite et peut-être
dangereuse. L'importateur et le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsables des dommages ou blessures
causés par une mauvaise utilisation de l'équipement.
•La presse à jambe a été produite selon les dernières normes
de sécurité.
Pour éviter les blessures et / ou les accidents, veuillez lire et
suivre ces règles simples:
1. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à proximité de
l'équipement.
2. Vérifiez régulièrement que toutes les vis, les écrous, les
poignées et les pédales sont bien fixés.
3. Premièrement remplacer toutes les pièces
défectueuses et ne pas utiliser l'équipement jusqu'à ce qu'il
soit réparé. Contrôlez toute matérielle sujet à l'usure.
4. Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant de
démarrer l'équipement.
5. Le matériel requiert suffisamment d'espace libre dans toutes
les directions (au moins 1,5 m).
6. Disposez l'équipement sur une surface solide et plane.
7. Ne faites pas d'exercice immédiatement avant ou après les
repas.
8. Avant de commencer toute entraînement de remise en
forme, laissez-vous examiner par un médecin.
9. Le niveau de sécurité de la machine ne peut être garanti que
si vous inspectez régulièrement les pièces sujettes à l'usure.
Elles sont indiquées par un * dans la liste des pièces (plus
avant dans cette notice). Les leviers et les autres
mécanismes d'ajustement de l'équipement ne doivent pas
entraver la portée des mouvements pendant la entraînement.
10. Les équipement d'entraînement ne doivent jamais être
utilisés comme jeux.
11. Portez des chaussures et ne faites jamais d'exercice
pieds nus.
12. Assurez-vous que d'autres personnes ne se trouvent pas
dans la zone d'entraînement, car d'autres personnes peuvent
être blessées par les pièces mobiles.
13. Il n'est pas permis de placer l'article dans les pièces avec
l'humidité élevée (salle de bains) ou sur le balcon.

This training equipment is for use at home. The equipment
complies with the requirements of DIN EN 957-1/2. Damage
to health cannot be ruled out if this equipment is not used as
intended (for example, excessive training, incorrect settings,
etc.).
Before starting your training, you should have a
complete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
•External packaging made of cardboard
•Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
•Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
•Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2. Général 2. General
03
In order to make assembly of the gym as easy as possib-
le for you, we have preassembled the most important
parts. Before you assemble the equipment, please read these
instruc-tions carefully and then continue step by step as
described
Contents of packaging
•Unpack all individual parts and place them alongside each
other on the floor.
•Metallparts can damage / scratch your floor., so please use
a pad. The pad should be flat and not too thick, so that the
gym has a stable stand.
•Make certain that you have adequate room for movement
(at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3. Assemblage 3. Assembly
•Emballage extérieur en carton
•Pièces moulées en mousse Polystyrol sans CFS (PS)
•Feuilles et sacs en polyéthylène (PE)
•Bandes d'emballage en polypropylène (PP)
Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la maison.
L'équipement est conforme aux exigences de la norme DIN EN
957-1/2. Les dommages à la santé ne peuvent pas être exclus si
cet équipement n'est pas utilisé comme prévu (par exemple,
entraînement excessif, des réglages incorrects, etc.).
Avant de commencer votre entraînement, vous devriez avoir un
examen physique complet par votre médecin, afin d'éliminer tous
les risques existants pour la santé.
2.1 Conditionnement
Matériaux écologiques et recyclables:
•Déballez toutes les pièces et placez-les côte à côte sur le
sol.
•Les pièces métalliques peuvent endommager / rayer
votre plancher, veuillez donc utiliser un tapis. Le tapis doit
être plat et pas trop épais, de sorte que le cadre ait un
support stable.
•Assurez-vous d'avoir suffisamment de place pour
vous déplacer (au moins 1,5 m) sur tous les côtés
pendant le montage.
Afin de faciliter l'assemblage de l'article, nous avons
préassemblé les pièces les plus importantes. Avant
de monter l'équipement, lisez attentivement ces
instructions et continuez pas à pas comme décrit.
Contenu de l'emballage

Carte de câble Cable chart
04
Câble pour M3 et M4
Câble pour M3 5
Entretoise pour M2 seulement

05
3.1 Étapes de montage / Assembly steps
Étape / Step 1+2
Etape 1: Enlever les boulons hexagonaux
M10x95, M10x75 avec le rouleau et
l'entretoise. Avec la vis hexagonale M10x155,
seule la plaque à l'arrière est retirée, mais la
vis reste fixée.
Étape 2: Libérer le câble sur le M3 et le guider
sur la poulie 15. Une fois le câble retiré,
resserrez la vis supérieure.
STEP 1: Remove the M10 x 95 Hex Bolt, M10
x 75 Hex Bolt with the 3 1/2” Pulley and 1”
long Barrel Spacer. Remove the Backer Plate
from the M10 x 155 Hex Bolt, but leave the
M10 x 155 Hex Bolt in place. It will be used
later.
STEP 2: Disconnect the Cable Eyelet from
the Top Beam Plate and wrap around M3
Pulley 15. The Eyelet will be attached to the
Attachment Arm later. Re-attach the M10
locknut to the bolt in the Top Beam Plate and
tighten.
Débrancher l'œillet de câble et
enrouler autour de la poulie 15 /
Pulie 15 /
Enlever /
Enlever /
Enlever /
Plaque de soutien /

06
Étape / Step 3+4
Étape 3: Connectez le cadre de connexion au
M3. Les vis requises sont énumérées ci-dessus
Etape 4: Connecter le cadre principal
avec le cadre de connexion. Les vis requises
sont énumérées ci-dessus
Step 3: Attach the Attachment Arm to the
Main Upright.
Step 4: Attach the Attachment Arm to the LP3
Base Frame.
Entretoise /
Étape
Étape
Étape
Étape
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Rondelle/
Rondelle/
Rondelle/
Rondelle/
Rondelle/
Bras de fixation /
Unité centrale /
écrou de sécurité/
écrou de sécurité/
écrou de sécurité/
Entretoise
écrou de sécurité/
Boulons à tête hexagonale/

07
Étape / Step 5+6+7+8
Étape 5: Faites passer le câble de la poulie de
descente M3 15 sur le dispositif de résistance,
sous la poulieu LP 1 et revenez sur la poulie LP
2. Fixez la poulie LP 1 au cadre de connexion à
l'aide d'une vis hexagonale M10x45, de deux
rondelles et d'un écrou autobloquant.
Étape 6: Fixez l'extrémité du câble de presse-
jambes (13) au porte-moulinet mobile à l'aide
de l'adaptateur comme indiqué sur l'illustration
cerclée.
STEP 5: Route the Middle Cable over the top of
and down from the M3 Pulley 15 and towards
the Attachment Arm Frame as shown. Thread
the Middle Cable through the plates on the
Attachment Arm as you place the LP3 Pulley 1
on top of it and bolt the pulley 2 in place
STEP 6: Attach LP3 Cable end to the Floating
Pulley Bracket with the Cable Adapter as shown
in the circle.
Étape
Étape
Étape
Étape
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Rondelle/
Rondelle/
Rondelle/
écrou de sécurité/
écrou de sécurité/
écrou de sécurité/
Poulie/
Poulie/
Poulie/

08
Étape 7: Une fois le câble (13) inséré, fixez
maintenant la polie LP2 avec le câble provenant
de l'unité motrice.
Étape 8: Fixez le câble au cadre de connexion à
l'aide d'une vis hexagonale M10x45, de deux
rondelles et d'un écrou autobloquant.
Étape / Step 9+10
Étape 9: Montez le rouleau pré-assemblé sur le
châssis principal.
Étape 10: Fixez le bras de poussée au cadre
principal de la presse à jambes.
STEP 7: Attach LP3 Pulley 2 to the Floating
Pulley Bracket while routing the Middle Cable as
shown.
STEP 8: Fasten the eyelet end of the Middle
Cable between the plates on the Attachment
Arm
Step 9: Attach the LP3 Pulley Mount to the
Base Frame
Step 10: Attach the LP3 Press Arm to the
Base Frame.
Étape
Étape
Boulons à tête hexagonale/
Boulons à tête hexagonale/
Rondelle/
Rondelle/
écrou de sécurité/
écrou de sécurité/
Bras de presse/
Poulie assemblée /

09
Étape / Step 11
Étape 11: Passez le câble derrière la polie LP 3,
mais assurez-vous que le câble est entre la
poulie et la goupille métallique, sinon le câble
sera endommagé. Maintenant, il continue sous
la poulie LP4 et ensuite sur la poulie de LP5.
Fixez le câble au châssis principal avec le
support de câble (illustré ci-dessus).
Étape 11: Now, route the cable towards the
back side of LP3 Pulley 3, making sure to route
the cable between the pulley and the cable
retainer pin. The cable must be routed between
the pin and the pulley or the Cable will be
damaged. From there, route the cable down to .
the bottom side of Pulley 4 as shown. From
Pulley 4, go up to the top of Pulley 5 and then
down the front and anchor the cable end with
the Cable End Fitting and Brass Bushing as
show in the highlighted circle
Étape
Boulons à tête hexagonale/
Rondelle/
écrou de sécurité/
Douille en laiton/
Raccord
d'extrémité de câble/
LP Poulie/
LP Poulie/
Other manuals for maximum Series
18
Table of contents
Other Finnlo Elliptical Trainer manuals

Finnlo
Finnlo FINUM User manual

Finnlo
Finnlo LOXON XTR User manual

Finnlo
Finnlo Loxon 3284 User manual

Finnlo
Finnlo LOXON XTR User manual

Finnlo
Finnlo TIVON 3271 User manual

Finnlo
Finnlo Cross Flow User manual

Finnlo
Finnlo LOXON 3272 User manual

Finnlo
Finnlo maximum Series Installation guide

Finnlo
Finnlo E3000 User manual

Finnlo
Finnlo FLY RX User manual
Popular Elliptical Trainer manuals by other brands

Bonn Germany
Bonn Germany Concept 2.2 user manual

Precor
Precor Resolute RSL 620 Assembly guide

NordicTrack
NordicTrack E 9.2 Elliptical HASZNALATI UTASITAS

Vision Fitness
Vision Fitness X6600iNetTV Assembly guide

Matrix
Matrix MX-A5x owner's manual

SportsArt Fitness
SportsArt Fitness ECO-NATURAL Elite E874 owner's manual

















