Fein BLK3.5 Setup guide

1 88 50 299 06 6 X 01.03 1
1 88 50 299 06 6 X 01.03 Printed in Germany - Imprimé en Allemagne, FEIN Stuttgart
Reparaturanleitung
Repair Instructions
Instructions de réparation
7 232 30/BLK 3.5
Elektro-Knabber
Electric Nibbler
Grignoteuse électrique
Technische Änderungen vorbehalten/Subject to technical modifications/Caractéristiques techniques sous réserve de modifications.

21 88 50 299 06 6 X 01.03
D7 232 30/BLK 3.5
Je nach Einsatzart und Einsatzdauer, spätestens
jedoch nach 6 Monaten:
2.1.4 Maschine gründlich reinigen. Kugellager und Getriebe
mit Reinigungsmittel auswaschen und mit neuem Fett
versorgen (siehe Seite 7).
Achtung: Elektrische Teile nur trocken reinigen!
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Überlastung
oder normale Abnutzung entstanden sind, bleiben von der
Garantie ausgeschlossen.
Für Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstan-
den sind, übernehmen wir die Gewährleistung.
2.2 Kohlebürstenwechsel
Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Kohlebürsten
ausgerüstet. Nach Erreichen der zulässigen Mindestlänge
der Kohlebürsten wird die Stromzufuhr unterbrochen.
Beim Nachprüfen der Kohlebürsten muss darauf
geachtet werden, dass sie wieder in gleicher Stellung
eingesetzt werden und sich im Bürstenhalter leicht
bewegen lassen. Sind die Kohlebürsten auf eine Länge
von 7 mm abgelaufen, so sind sie durch neue Kohle-
bürsten zu ersetzen.
Nur Original FEIN Kohlebürsten
verwenden! Neue Kohlebürsten zuerst 15 Minuten
unbelastet einlaufen lassen.
2.3 Auswechseln der Netzanschlussleitung
Schrauben (500) entfernen. Deckel (550) abnehmen.
Kabelklemmstück (10) und Schrauben (20) entfernen.
Netzanschlussleitung aus den Anschlussklemmen lösen.
Neue Netzanschlussleitung in umgekehrter Reihenfolge
montieren.
3. Elektrische Funktionsprüfung
3.1
Kleine Funktionsprüfung
3.1.1 Prüfung der Selbstanlaufsperre
●Maschine im eingeschalteten Zustand ans Netz an-
schließen.
Maschine darf nicht anlaufen – ansonsten ist die
Elektronik defekt!
●Maschine aus- und wieder einschalten.
Maschine muss anlaufen.
3.1.2 Leerlaufhubzahl prüfen.
●Hubzahl siehe Technische Daten.
3.2 Große Funktionsprüfung siehe Seite 5.
1. Technische Daten
Bestellnummer 7 232 30
Bauart BLK 3.5
Nennaufnahme 1200 W
Leistungsabgabe 750 W
Stromart 1 ~
Schneidgeschwindigkeit ca. 1,3 m/min
Hubzahl 750/min
Gewicht 3,6 kg
Schutzklasse II q
Max. Werkstoffdicke:
Stahl bis 400 N/mm23,5 mm
Stahl bis 600 N/mm22,3 mm
Stahl bis 800 N/mm21,8 mm
Aluminium bis 250 N/mm23,5 mm
Bohrung zum Eintauchen Ø 30 mm
Radius kleinste Kurve innen 0 mm
Radius kleinste Kurve außen 7 mm
Breite der Schnittspur 14 mm
2. Wartung
Bitte beachten Sie, dass Elektrowerkzeuge grundsätzlich nur
durch Elektrofachkräfte repariert, gewartet und geprüft werden
dürfen, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche
Gefährdungen für den Benutzer entstehen können (BGV A2).
Wiederholungsprüfungen sind nach DIN VDE 0702-1 durch-
zuführen. Nach Reparaturen sind die Vorschriften nach
DIN VDE 0701 Teil 1 / 09.00 zu beachten.
Nur Original FEIN-Ersatzteile verwenden!
Sicherheitshinweise 3 41 30 054 06 1 durchlesen!
Bei Inbetriebsetzung, beim Arbeiten und bei der Wartung der
Maschine sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften
der Berufsgenossenschaften zu beachten.
Für die bestimmungsgemäße Verwendung gilt das Gesetz über
technische Arbeitsmittel (Gerätesicherheitsgesetz).
2.1 Allgemeine Wartungsarbeiten:
●Anschlussleitung (580) auf Beschädigungen kontrol-
lieren!
●Motor mit trockener Druckluft ausblasen.
●Kohlebürsten überprüfen (siehe Abschnitt 2.2).
2.1.1 Wartungsintervalle:
Nach ca. 300 Betriebsstunden:
2.1.2 Maschine reinigen. Bürstenhalter und Isolierteile aus-
blasen oder auspinseln. Wälzlager nach Tabelle Seite 7
fetten.
2.1.3 Getriebefett erneuern. Bitte verwenden Sie nur FEIN
Spezialfett nach Tabelle Seite 7.

1 88 50 299 06 6 X 01.03 3
D7 232 30/BLK 3.5
auf-
biegen
(Abb. 1)
FALSCH RICHTIG
4. Demontage der Maschine
●Netzstecker ziehen!
4.1 Demontage Knabberkopf/zus.ges. Motorgehäuse
4.1.1 Abdeckkappe (341) und Achse (340) entfernen.
Maschine senkrecht mit dem Kopf nach unten halten
und das Getriebe (300) abnehmen.
4.1.2 Lagerschild (400) mit zus.ges. Stirnrad (410) durch
Entfernen der Zylinderschrauben (430) demontieren.
4.2 Demontage Motor
4.2.1 Schrauben (500) lösen und Deckel (550) nach hinten
abziehen.
4.2.2 Schaltstange (520) abnehmen. Steckkontakte der
Motorzuleitung von Elektronik lösen, Zugentlastung
(30), Elektronik (40) mit Schalter (540) abnehmen.
4.2.3 Schaltschieber (480) nach oben abdrücken.
4.2.4 Kohlebürsten (70) und ggf. Kohlenhalter (60) ab-
nehmen, dazu Schraube (80) lösen.
4.2.5 Schrauben (140) entfernen und Zwischenlager (200)
mit Anker (100) herausnehmen.
4.2.6 Anker (100) aus Zwischenlager (200) demontieren.
4.2.7 Kugellager (50/450) abziehen.
4.2.8 Abschlussplatte (120) abnehmen.
4.2.9 Luftleitring (110) aus Motorgehäuse entnehmen.
4.2.10 Schrauben (530) lösen, Kabel (580) mit Zugentlastung
(30) abnehmen. Bei Bedarf Schraube (20) lösen.
Kabelklemmstück (10) und Kabel (580) abnehmen.
4.2.11 Schalter (540) von Elektronik (40) abnehmen.
4.2.12 Steckkontakte des Polpaketes (490) von Kohlehalter
(60) abziehen.
4.2.13 Polpaket (490) demontieren.
4.3 Demontage Knabberkopf
4.3.1 Zus.ges. Verriegelung (360) herausdrehen, Matrizen-
träger (370) und Stempel (390) entnehmen um 45°
drehen und abziehen.
4.3.2 Hohlrad (320), Nadellager (330, 331) und Scheiben
(350) entnehmen. Zus.ges. Pleuel (310) entnehmen.
4.3.3 Stirnrad (410) nicht demontieren (Verzahnung muss
auf einer bestimmten Position sein).
5. Montage der Maschine
5.1 Anker
5.1.1 Abschlussplatte (120) auf Ankerwelle auflegen.
5.1.2 Kugellager (450) aufpressen.
5.1.3 Dichtungsring (130) aufpressen.
5.1.4 Kollektorseitiges Kugellager (50) aufpressen.
5.2 Motorgehäuse
5.2.1 Vormontierten Anker (100) in Zwischenlager (200)
einsetzen.
5.2.2 Polpaket (490) in Motorgehäuse (90) einsetzen.
5.2.3 Luftleitring (110) in Motorgehäuse (90) einlegen.
(Lage beachten).
5.2.4 Vormontiertes Zwischenlager mit Anker in das
Motorgehäuse einsetzen und verschrauben. Schalt-
schieber (480) aufstecken.
5.2.5 Zus.ges. Kohlehalter (60) mit Kohlebürsten (70)
montieren und anschließen.
Achtung: Der zus.ges. Kohlehalter wird mit vor-
montierter Kohlebürste ausgeliefert.
Nach Einbau des neuen zus.ges. Kohlehalters muss die
seitlich angebrachte Kohlebürstenarretierung durch
leichtes Aufbiegen gelöst werden (Abb. 1).
Dadurch wird die Kohlebürste frei beweglich und
liegt auf dem Kollektor auf.
Das Lösen der Arretierung sollte nur bei montiertem
Anker erfolgen.
Beim Lösen der Arretierung ist besonders darauf zu
achten, dass die Führungsbahn der Kohlebürste am
Kohlehalter nicht verbogen wird.
Abschließend ist die Leichtgängigkeit der Kohlebürste
zu überprüfen.
Wenn nur die Kohlebürste gewechselt wird entfällt
das Lösen der Arretierung am Kohlehalter.
5.2.6 Kabel (580) an Zugentlastung (30) vormontieren
(Kabel und Schutzschlauch zuvor durch den Deckel
führen).
5.2.7 Schalter (540) auf Elektronik (40) stecken und Netz-
kabel (580) laut Anschlussplan anschrauben.
Auf Druckpolster (560) achten!

41 88 50 299 06 6 X 01.03
D7 232 30/BLK 3.5
(370)
(360)
(375) (380)
(390)
(360)
(370)
5.2.8 Kompletten Elektronikblock (Elektronik, Schalter,
Zugentlastung, Anschlusskabel) von hinten auf das
Motorgehäuse aufsetzen. Lage beachten! (Kabellitzen
zwischen den beiden Rippen der Zugentlastung (30)
verlegen.
5.2.9 Steckhülse von Polpaket (490) mit der Elektronik
verbinden (siehe Anschlussplan).
5.2.10 Schaltstange (520) mit Verriegelung (510) verbinden.
5.2.11 Deckel (550) aufsetzen (dabei auf Kohlehalter-Litzen
achten) und verschrauben.
5.3 Montage Knabberkopf
5.3.1 Zus.ges. Stirnrad (410) und Verschlussstopfen (280)
in das Lagerschild (400) einpressen.
5.3.2 Pleuelbolzen und Stößel des zus.ges. Pleuels (310)
mit Spezialfett 0 40 119 0500 7 fetten.
Zus.ges. Pleuel (310) so in das Gehäuse (300) ein-
legen, dass der Zylinderstift im Stößel motorseitig zu
liegen kommt.
5.3.3 Achse (340) von der Stirnseite in das Gehäuse (300)
stecken.
5.3.4 Distanzscheibe (350) und Nadelkränze (330, 331) auf
die Achse (340) schieben. Nadelkränze (330, 331) mit
Spezialfett 0 40 106 0100 1 fetten.
5.3.5 Hohlrad (320) am Exzenter mit Spezialfett
0 40 106 0100 1 fetten und mit drehender Bewegung
montieren. Distanzscheibe (350) auf die Achse (340)
bis an das Hohlrad (320) schieben.
5.4 Montage des Knabbers/zus.ges. Motorgehäuse
5.4.1 Verzahnung des zus.ges. Stirnrades (410) und Anker-
ritzel mit Spezialfett 0 40 118 0300 9 fetten.
Vormontiertes Lagerschild mit eingelegter Dichtung
(290) auf das Zwischenlager (200) aufstecken und
mittels Zylinderschrauben (430) verschrauben.
5.4.2
Zylinderstift (420) gehäuseseitig in das vormontierte
Lagerschild einsetzen.
5.4.3 Verzahnung des Hohlrades (320) mit Spezialfett
0 40 106 0100 1 fetten. Vormontiertes Gehäuse an
das Lagerschild (400) montieren. Achse mit 24 Nm
festziehen. Abdeckkappe (341) aufsetzen.
5.4.4 Stößelführung im Matrizenträger (370) mit Spezial-
fett 0 40 119 0500 7 fetten.
5.4.5 Stempel (390) in Stößel einsetzen und passend zu
Matrizenträger verdrehen. Matrizenträger (370) um
45°zur Schneidrichtung verdreht in das Gehäuse
(300) einsetzen, auf Anschlag drücken und in Schneid-
richtung drehen.
5.4.6 Zus.ges. Verriegelung (360) einschrauben und darauf
achten, dass der Konus im Matrizenträger (370) ein-
greift.
5.5 Schneidrichtung einstellen
—Arretierhebel (360) um 90°nach links drehen.
—Matrizenträger (370) in die gewünschte Schneid-
richtung drehen.
—Arretierhebel um 90°nach rechts drehen.
5.6 Stempel wechseln
—Arretierhebel (360) um 90°nach links drehen.
— Matrizenträger (370) um 45°drehen und ab-
ziehen.
—Stempel (390) um 180°drehen und abziehen.
—Neuen Stempel einsetzen und um 180°drehen.
—Matrizenträger einsetzen, um 45°drehen und
arretieren.
Wenn das Gerät mit erhöhter Vorschubkraft geführt
werden muss oder Leerhübe auftreten, ist der Stempel
stumpf; Stempel wechseln.
Für einen optimalen Schnitt Matrize und Stempel
gemeinsam wechseln.
Der Stempel kann nachgeschliffen werden. An der
Stirnfläche einen Neigungswinkel von 5°einhalten.
Die Mindestlänge beträgt 51,5 mm, kürzere Stempel
ersetzen. Die Matrize ist nicht nachschleifbar.
5.7 Matrize wechseln
Mutter (375) hochdrehen.
Matrize (380) wechseln.
Mutter (375) festziehen.
5.8 Abschließende Prüfung nach Punkt 2.

1 88 50 299 06 6 X 01.03 5
D7 232 30/BLK 3.5
3.2 Große Funktionsprüfung
Störung Mögliche Ursachen Prüfmöglichkeiten:
3.2.1 Motor läuft nicht an. Schaltfolge nicht eingehalten. Motorschalter aus- und wieder einschalten.
Unterbrechung Netzkabel Durchgang prüfen.
oder Steckverbindungen.
Motorschalter defekt. Prüfen.
Staubablagerungen im Bereich Bereich säubern.
des Motorschalters (Selbstanlauf-
sperre wird aktiv)
Kohlebürsten abgelaufen. Sichtkontrolle.
Motor defekt. Motor ohne Elektronik prüfen.
Motoranschlüsse von Elektronik lösen.
Motor über Transformator mit max. 75% Netzspan-
nung betreiben.
Elektronik defekt. Elektronik ohne Motor prüfen.
Motoranschlüsse von Elektronik lösen.
Ersatzlast ca. 100 W (z.B. Glühlampe) an Elektronik
anschließen (siehe Prüfschaltung für ausgebaute
Elektronik). Bei
Glühlampe 100 W muss Lastspannung
ca. 50-60% der Netzspannung betragen.
3.2.2 Motorschaltet
Wackelkontakt (Wackelkontakt
Durchgang prüfen.
"ohne Grund" ab. in Netzzuleitung führt z.B.
zum Ansprechen der Selbst-
anlaufsperre).
Elektronik defekt. Siehe oben.
3.2.3 Drehzahl schwankt. Elektronik defekt. Siehe oben.
zusätzliche mechanische Be- Prüfen.
lastung (Getriebe, Lager,
Vibrationen, …).
Kollektor, Kohlebürsten defekt.
Sichtkontrolle Bürstenfeuer.
Maschine zu schwach, kein Elektronik defekt. Motorspannung messen. Spannung muss bei Belastung
Regelverhalten merkbar. der Maschine ansteigen.
3.2.4 Motor läuft an, wenn die
Elektronik defekt. Keine weitere Prüfung erforderlich.
eingeschaltete Maschine
an das Netz gesteckt wird.

61 88 50 299 06 6 X 01.03
Anschlussplan
Connecting plan
Schéma des connexions
540 40
Netz
Net
Réseau
S (Netz)
S (mains)
S (secteur)
S (Motor)
S (motor)
S (moteur)
Last/load/charge
Glühlampe 100 W
Light bulb 100 W
Ampoule de 100 W
(nur erforderlich, wenn S1 nicht vorhanden oder defekt)
(required only when S1 not present or defective)
(nécessaire seulement en l'absence de S1 ou s'il est défectueux)
●Taste S (Netz) drücken und halten/press and hold S key (mains)/appuyer sur la touche S (secteur) et la maintenir enfoncée
●Taste S (Motor) drücken und halten/press and hold S key (motor)/appuyer sur la touche (moteur)
➔Lampe "Last" muss leuchten/"load" lamp must light up/le témoin «charge» doit s'allumer
●Taste S (Netz) loslassen/release S key (mains)/relâcher la touche S (secteur)
●Taste S (Netz) drücken/press S key (mains)/appuyer sur la touche S (secteur)
➔Lampe "Last" darf nicht leuchten/"load" lamp must not light up/le témoin «charge» ne doit pas s'allumer
Prüfspannung
Test voltage
Tension de contrôle
Prüfschaltung für ausgebaute Elektronik
Test connections for disassembled electronics block
Circuit de contrôle du bloc électronique démonté
7 232 30/BLK 3.5

1 88 50 299 06 6 X 01.03 7
7 232 30/BLK 3.5
Fettmengen und Fettarten
Types and quantities of grease
Types et quantités de graisse
Fettart Tuben-Inhalt Bestellnummer Fettmenge
Type of grease Contents of tube Order Reference Quantity
Type de graisse Contenu de tube Référence Quantité
0 40 119 0500 7 85 g 3 21 60 003 19 8 Pleuel (310), Stößelführung des Matrizenträgers
(370): ca. 1 g (leicht einstreichen)
Connecting rod (310), blade guide of die support (370):
approx. 1 g (grease over slightly)
Bielle (310), guide de coulisseau du porte-matrice (370):
env. 1 g (enduire d'une légère couche de graisse)
0 40 118 0300 9 85 g 3 21 60 003 18 2 Stirnrad (410) und Ankerritzel (100): 10 g
Spur wheel (410) and armature pinion (100): 10 g
Roue dentée (410) et pignon d'induit (100): 10 g
0 40 106 0100 1 85 g 3 21 60 003 06 1 Nadelkranz (330, 331), Nadelhülse (311), Hohlrad (320) am
Exzenter: ca. 1 g (leicht einstreichen), Hohlrad-Verzahnung: 10 g
Needle bearing (330,331), needle bush (311), internal geared
wheel (320) at eccentric: approx. 1 g (grease over slightly),
internal geared wheel toothing: 10 g
Roulement à aiguilles (330,331), douille d'aiguilles (311), roue
à denture intérieure (320) sur l'excentrique: env. 1 g (enduire
d'une légère couche de graisse), denture: 10 g
0 40 101 0100 4 85 g 3 21 60 003 01 4 Für Kugellager/for ball bearings/pour roulement à billes (50):
ungefähr 1/3 des Raumes zwischen Innen- und Außenring
approx. 1/3 of the space between inner and outer ring
environ 1/3 de l'espace entre bague intérieure et extérieure

81 88 50 299 06 6 X 01.03
7 232 30/BLK 3.5
mit 0 40 119 0500 7 gefettet (1 g)
greased with 0 40 119 0500 7 ( 1 g)
lubrifié avec 0 40 119 0500 7 ( 1 g)
mit 0 40 106 0100 1 gefettet (Pos. 330, 331: 1 g, Pos. 320: 10 g)
greased with 0 40 106 0100 1 (no. 330, 331: 1 g, no. 320: 10 g)
lubrifié avec 0 40 106 0100 1 (no. 330, 331: 1 g, no. 320: 10 g)
mit 0 40 119 0500 7 gefettet (1 g)
greased with 0 40 119 0500 7 ( 1 g)
lubrifié avec 0 40 119 0500 7 ( 1 g)
um 90°versetzt gezeichnet
turned by 90°
tourné de 90°

1 88 50 299 06 6 X 01.03 9
7 232 30/BLK 3.5
Schnitt
Section C-D
Coupe
Schnitt
Section E-F
Coupe
Nach Montage des Ankers Arretierung der Kohlebürste lösen!
After installing the armature loosen lock of the carbon brush!
Après montage de l'induit desserrer le dispositif d'arrêt du balais-charbon!
mit 0 40 118 0300 9 gefettet (1 g)
greased with 0 40 118 0300 9 ( 1 g)
lubrifié avec 0 40 118 0300 9 ( 1 g)
M = 24 Nm

10 1 88 50 299 06 6 X 01.03
7 232 30/BLK 3.5
300 311
310 350 331
320
330
350
340
341
360
510
90
4
480
490
110
B
A
390
375
380
370
610
600
280
430
140
620
410
400
420
A
371
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fein Power Tools manuals

Fein
Fein ASb 636 User manual

Fein
Fein AMM500 PLUS AS User manual

Fein
Fein KBM 50 auto Setup guide

Fein
Fein SCW 16-6 User manual

Fein
Fein ASM 9-2 User manual

Fein
Fein BLK1.3TE Setup guide

Fein
Fein ASte 638 User manual

Fein
Fein MULTIMASTER FMM 250 Q User manual

Fein
Fein Slugger AJMU137 PMQW Series User manual

Fein
Fein AFMM 18 QSL User manual

Fein
Fein ASt638 User manual

Fein
Fein MM 300 Plus User manual

Fein
Fein AMM 500 Plu User manual

Fein
Fein KBE 35 Series User manual

Fein
Fein BLs 1.6 User manual

Fein
Fein ABLK1.3TE User manual

Fein
Fein JHM Magforce User manual

Fein
Fein FMT250 Setup guide

Fein
Fein BSS 1.6 E Setup guide

Fein
Fein FSC500QSL User manual





















