FAURE FHB92671XA User manual

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
FHB92671XA
FHB62671XA
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UK
AR
Ръководство за употреба
Аспиратор
Návod k použití
Odsavač par
Brugsanvisning
Emhætte
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
User Manual
Cooker Hood
Manual de instrucciones
Campana extractora
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
Käyttöohje
Liesituuletin
Notice d’utilisation
Hotte
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
Istruzioni per l’uso
Cappa da cucina
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
Упатство за ракување
Аспиратор
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
Bruksanvisning
Kjøkkenventilator
Instrukcja obsługi
Okap kuchenny
Manual de instruções
Exaustor
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
Инструкция по эксплуатации
Вытяжка
Návod na používanie
Odsávač pár
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
Udhëzimet për përdorim
Aspirator
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
Bruksanvisning
Spisäkt
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
Інструкція
Витяжка
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
5 9
62
65
68
72
75
78
81
84
87
90
95

ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐
формация за сервиз и ремонт:
www.faure.com/support
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ! Вижте отделната
брошура с инструкции за
инсталиране за Информация за
безопасност и монтаж. Прочетете
внимателно главите за
безопасност преди всяка употреба
или поддръжка на уреда.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПРЕГЛЕД НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
4321
Функция Описание
1Lamp Turns the lights on and off.
2First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns
off the appliance.
3Second speed The motor switches to second speed level.
4Third speed The motor switches to third speed level.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АБСОРБАТОРА
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
2

При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на
слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху
няколко готварски зони или горелки.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи
приблизително 15 минути след
готвене.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Натиснете бутона за първа скорост ,
за да включите уреда.
2. Ако е необходимо, сменете скоростта,
като натиснете желания бутон.
Осветлението на аспираторите
работи независимо от другите
функции на аспиратора. За да
осветите повърхността за готвене,
натиснете символа на
лампичкатанатиснете бутона за
лампичка .
За да изключите уреда, натиснете отново
бутона за първа скорост .
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО
Препарати за
почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек
препарат за почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете
петна, уредът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа или салфет‐
ки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Поддържайте
абсорбатора
чист.
Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно по‐
чиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини.
Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до по‐
жар.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък ци‐
къл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе
върху работата на уреда.
Филтър с ак‐
тивен въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа го‐
твене и редовността на почистване на филтъра за мазнини. Филтърът с
активен въглен не може да се мие, не може да се регенерира и трябва
да се подменя приблизително на всеки 4/6 месеца работа или по-често
при особено тежка употреба.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА МАЗНИНИ
Филтрите се монтират с помощта на скоби и
щифтове, разположени от обратната страна.
За да почистите филтъра:
1. Натиснете дръжката на скобата за монтаж
върху панела на филтъра под
абсорбатора (1).
3

1
2
2. Леко наклонете предната част на филтъра
надолу (2), след което дръпнете.
Повторете първите две стъпки за всички
филтри.
3. Почистете филтрите с помощта на гъба и
неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска температура и
кратък цикъл. Филтърът за
мазнини може да загуби цвета си,
но това не влияе върху работата
на уреда.
4. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в обратен
ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако е
приложимо.
СМЯНА НА ФИЛТЪРА С АКТИВЕН ВЪГЛЕН
ВНИМАНИЕ! Филтърът с активен
въглен не трябва да се мие!
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за мазнини“ в
тази глава.
2. Натиснете предния ръб в слота към
долната част на филтъра. Леко наклонете
предната част на филтъра надолу.
3. За монтиране на нов филтър изпълнете
стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да сменяте
филтрите поне на всеки четири месеца.
СМЯНА НА ЛАМПАТА
Този уред се доставя с LED лампа и отделна
контролна кутия (задвижващ механизъм на
светодиода). Тези части могат да се подменят
само от техник. В случай на неизправност
вижте „Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа .
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им. Помогнете
за опазването на околната среда и човешкото
здраве, както и за рециклирането на отпадъци
от електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със символаl
, заедно с битовата смет. Върнете уреда в
местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
4

NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐
vách získáte na:
www.faure.com/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní
informace a instalaci naleznete v
samostatná příručce s pokyny k
instalaci. Před jakýmkoliv použitím či
údržbou spotřebiče si pečlivě
přečtěte kapitoly o bezpečnosti.
POPIS SPOTŘEBIČE
PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU
4321
Funkce Popis
1Lamp Turns the lights on and off.
2First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns
off the appliance.
3Second speed The motor switches to second speed level.
4Third speed The motor switches to third speed level.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE PAR
Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené
tabulce.
5

Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mír‐
ném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více
varných zónách nebo hořácích.
Doporučuje se nechat odsavač par
zapnutý ještě přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Spotřebič zapnete stisknutím prvního tlačítka
otáček .
2. V případě potřeby změňte otáčky stisknutím
příslušného tlačítka.
Světlo odsavače par funguje
nezávisle na ostatních funkcích.
Varnou desku rozsvítíte stisknutím
tlačítka osvětlení .
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím prvního
tlačítka nastavení otáček .
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ
Čisticí pro‐
středky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a šetrného mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili
skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látkovou ne‐
bo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Odsavač par
udržujte vždy
čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně oči‐
stěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tu‐
kového filtru může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon
spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a čet‐
nosti čištění tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný, nelze jej re‐
generovat a je nutné jej vyměnit každých 4/6 měsíců používání nebo častěji v
případě obzvláště velkého vytížení.
ČIŠTĚNÍ TUKOVÉHO FILTRU
Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí
úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru pod
odsavačem par (1).
6

1
2
2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2) a
poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u všech filtrů.
3. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena
na nízkou teplotu a krátký program.
U tukového filtru může dojít ke
změně barvy, což ale nemá žádný
vliv na výkon spotřebiče.
4. Pro instalaci filtrů zpět proveďte první dva
kroky postupu v opačném pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u všech filtrů.
VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU
VAROVÁNÍ! Uhlíkový filtr je
neomyvatelný!
Výměna filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole.
2. Zatlačte přední hranu ve výřezu směrem k
dolní části filtru. Přední část filtru naklopte
mírně dolů.
3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný
postup v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry nejméně
každé čtyři měsíce.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED a
samostatným ovládáním (ovladač LED). Tyto díly
může vyměnit pouze technik. V případě jakékoliv
závady viz část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní
pokyny“.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
7

BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.faure.com/support
SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL! Se det separate hæfte
med installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og installation.
Læs kapitlerne om sikkerhed
omhyggeligt inden enhver brug eller
vedligeholdelse af apparatet.
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL
4321
Funktion Beskrivelse
1Lamp Turns the lights on and off.
2First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns
off the appliance.
3Second speed The motor switches to second speed level.
4Third speed The motor switches to third speed level.
DAGLIG BRUG
BRUG AF EMHÆTTEN
Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til
nedenstående tabel.
8

Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere ko-
gezoner eller blus.
Vi anbefaler, at man lader emhætten
køre videre i ca. 15 minutter efter
madlavningen.
For at betjene emhætten,:
1. Tryk på den første hastighedsknap for at
tænde apparatet.
2. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved
at trykke på den ønskede knap.
Emhættens lys fungerer uafhængigt af
andre emhættefunktioner. For at
oplyse overfladen af kogepladen, tryk
på lysknappen .
Sluk for enheden ved igen at trykke på den første
hastighedsknap .
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRKNINGER OM RENGØRING
Rengørings-
midler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter
skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hold emhætten
ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene om-
hyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne.
Filter med ak-
tivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene
rengøres. Filteret med aktivt kul er ikke vaskbart, kan ikke regenereres og skal
udskiftes cirka hver 4./6. måned, eller hyppigere til særlig kraftig anvendelse.
RENGØRING AF FEDTFILTERET
Filtrene er monteret med clips og stifter i den
modsatte side.
Sådan rengøres filteret:
1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på
filterpanelet under emhætten (1).
9

1
2
2. Vip forsiden af filteret let nedad (2), og træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
3. Rengør filtrene med en svamp med ikke-
skurrende rengøringsmidler eller i
opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være indstillet
til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men
det har ingen indvirkning på filterets
ydeevne.
4. Filtrene monteres igen, ved at man følger de
første to trin i omvendt rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant.
UDSKIFTNING AF KULFILTERET
ADVARSEL! Kulfilteret kan ikke
vaskes!
Sådan udskiftes filteret:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af fedtfilteret”.
2. Tryk forkanten i åbningen mod den nederste del
af filteret. Vip forsiden af filteret let nedad.
3. Når du skal installere det nye filter, gentages
proceduren i omvendt rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder nødvendigt at
udskifte filtrene mindst hver fjerde måned.
UDSKIFTNING AF PÆREN
Dette apparat leveres med en LED-lampe og
separat kontroludstyr (LED-driver). Disse dele må
kun udskiftes af en tekniker. Ved funktionsfejl følges
"Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning".
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet ,
sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FAURE Ventilation Hood manuals

FAURE
FAURE FHP637 series User manual

FAURE
FAURE FFV316K User manual

FAURE
FAURE FHV94670XA User manual

FAURE
FAURE FFV919Y User manual

FAURE
FAURE FFG325S User manual

FAURE
FAURE FFT919Y User manual

FAURE
FAURE FFV919Y User manual

FAURE
FAURE FFT519X User manual

FAURE
FAURE FHV94650XA User manual

FAURE
FAURE FFT519X User manual



















