eta 1321 User manual

3-6
Teplovzdušný víceúčelový kartáč •
NÁVOD K OBSLUZE
7-11
Teplovzdušná viacúčelová kefa •
NÁVOD NA OBSLUHU
26-30
Фен – щётка
•
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I
21-25
PL
Wielofunkcyjna lokówko-suszarka do włosów •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
16-20
H
Meleglevegős hajformázó •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
31-35
Фен – щітка
•
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
12-15
GB
Hot-air multi-purpose brush
•
INSTRUCTIONS FOR USE

2
1

eta
1321
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický teplovzdušný víceúčelový kartáč je určen pro úpravu každého druhu vlasů.
Kombinací vysoušení a natáčení vlasů dosáhnete dokonalého výsledku. Jeho konstrukce
zajišťuje pohodlnou manipulaci a dokonalou úpravu vašich vlasů.
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce
a zda je přepínač napětí v poloze 230 V.
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství, před čištěním nebo údržbou,
spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez do-
zoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Spotřebič se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí
se používat na místech, kde by mohly spadnout do vany, umy-
vadla nebo bazénu. Pokud by přesto spotřebič spadl do vody,
nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zan-
este spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
–Spotřebičnenechávejtevchodubezdozoru!
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostechapodobnéúčely!Není
konstruovánpropoužitívkadeřnickémsalónunebojinékomerčnípoužití!
3
CZ

–Tentospotřebičnepoužívejtevblízkostivodyobsaženénapř.vnádobách,
umyvadlech,vanách,bazénechatd.!
–Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky
mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!
– Kartáč neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna,sporák,radiátoratd.).
– Kartáč se nesmí používat bez příslušenství a na úpravu paruk, příčesků nebo umělých
vlasů.
– Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči,uši,
krkatd.).
– Při manipulaci postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění (např.popálení,opaření).
– Pokud se kartáč používá v koupelně, je nutné ho odpojit po použití od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí
i když je vypnutý.
– Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el. obvodu napájení
koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím
30mA. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
– Pokud byl kartáč skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
odstraní ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů
z plastu.
– Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Nepokládejte zapnutý kartáč na měkké
povrchy (např. postel,ručníky,povlečení,koberce), mohlo by dojít k zakrytí otvoru. Je
třeba zabránit tomu, aby do otvoru vnikl prach, vlasy, vlákna atd.
– Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty.
– Při manipulaci s nástavci během vysoušení dbejte zvýšené opatrnosti (mohou být horké).
– Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší
přívod proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici přívodu
z el. zásuvky. Odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte
spotřebič vychladnout.
– Ihned po použití spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě a před uložením nechejte
vychladnout.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a
vyhovoval platným normám.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úrazel.proudem,požár,popálení,poškozenívlasů)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A–pohonnájednotka
A1 – přepínač teploty a intenzity toku vzduchu
poloha 0 – vypnuto
poloha 1 – střední teplota a intenzita toku vzduchu (350 W)
poloha 2 – maximální teplota a intenzita toku vzduchu (700 W)
4
CZ

A2 – tlačítko CARE – sníží teplotu proudícího vzduchu
A3 – přepínač napětí 110V/230V (umožňuje nastavit provozní napětí dle dané
el. sítě – k nastavení použijte např. šroubovák nebo minci)
A4 – tlačítko aretace nástavce
A5 – podpěra pro snadné odložení
A6 – otočný kloub napájecího přívodu
A7 – očko pro zavěšení
A8 – napájecí přívod
B–nástavce
B1 – nástavec na vysoušení vlasů
B2 – kulatý kartáč 32 mm
B3 – kulatý kartáč se zasouvacími hroty 32 mm
(zasouvání a vysouvání hrotů ovládáte páčkou nástavce)
III.POKYNYKOBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte kartáč s nástavci. Ze spotřebiče odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Stiskněte tlačítko aretace A4,
zvolený nástavec B nasuňte mírným tlakem na pohonnou jednotku A a otočte jím do
polohy až slyšitelně zaklapne. Správná poloha pro nasunutí nástavce je určena prolisy.
Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Přesuňte přepínač A1 buď do
polohy 1 (teplý vzduch) nebo do polohy 2 (horký vzduch). Spotřebič vypnete přesunutím
přepínače A1 do polohy 0. Nástavec z pohonné jednotky odejmete tak, že stisknete
tlačítko aretace A4, nástavcem otočíte do polohy a tahem ho sejmete. Při výměně
nástavců dbejte zvýšené opatrnosti (mohou být horké).
Použití (neplatí pro nástavec B1) – na mírně vlhké vlasy, nikdy ne na mokré vlasy.
Suché vlasy lehce navlhčete. Před použitím kartáče vlasy pročešte hřebenem, aby
nebyly zacuchané. Pro trvalejší výsledný efekt použijte pěnové tužidlo. Při úpravě účesu
nenavíjejte na kartáč příliš silné prameny vlasů. Nechte na vlasy působit po několik
sekund horký vzduch až jsou vlasy na dotek teplé. Poté kadeře rozviňte. Před případným
rozčesáním nechejte účes zchladnout.
Tvarováníaobjemúčesu (nástavec B2, B3)
Pramen vlasů položte na kulatý kartáč, dle požadovaného účesu buď nadzvedněte vlasy
přímo u kořínků nebo kartáč posuňte po vlasech ke konečkům a poté vlasy naviňte
v požadovaném směru, maximálně 1,5 otáčkami.
Kartáč B3 umožňuje snadné vyjmutí z vlasů, jakmile je kadeř suchá. Hroty zasuňte
stisknutím páčky nástavce a potom vyjměte kartáč z vlasů.
FunkceCARE
Stiskněte tlačítkoA2 a přesunutím ve směru šipky ho zaaretujte. Teplota proudícího
vzduchu se sníží, což umožňuje rychlé ochlazení a fixaci vlasů při konečné úpravě účesu.
Funkci vypnete prostým přesunutím tlačítka opačným směrem.
IV.ÚDRŽBA
Předkaždouúdržbouspotřebičvypněte,odpojteodel.sítěvytaženímvidlice
napájecíhopřívoduzel.zásuvkyanechejtevychladnout! Povrch pohonné jednotky
ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem. Nástavce čistěte vhodným kartáčkem. Nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Údržba zahrnuje pouze mechanické čištění.
Chladný kartáč uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
5
CZ

V.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!
Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI.TECHNICKÁDATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 0,3
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob
obsahujících vodu.
6
CZ

eta
1321
NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrická teplovzdušná viacúčelová kefa je určená na úpravu všetkých druhov vlasov.
Kombináciou sušenia a nakrúcania dosiahnete skvelý výsledok. Konštrukcia spotrebiča
zaisťuje jednoduchú manipuláciu a dokonalú úpravu účesu.
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode
považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi
spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke
a či je prepínač prevádzkového napätia v polohe 230 V.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak
nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. V takých
prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je
bezpečný a správne funguje.
—Spotrebičjeurčenýlennapoužitievdomácnostiachapodobnéúčely!Nieje
konštruovanýprekaderníckesalónyalebonakomerčnépoužívanie!
—Tentospotrebičnepoužívajtevblízkostivody(napríkladvnádobách,
vumývadlách,vovaniach,vbazénoch)!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
—Vidlicunapájaciehoprívodunezasúvajtedoelektrickejzásuvkyanevyťahujteju
znejmokrýmirukamiaťahanímzanapájacíprívod!
—Spotrebičnenechávajtevčinnostibezdozoru!
— Kefu neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle,sporák,radiátor).
— Kefa sa nesmie používať bez príslušenstva a na upravovanie parochní, príčeskov alebo
umelých vlasov.
— Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na teplo (napríklad očí,uší,
krku).
— Kefa sa nesmie ponárať do vody ani používať na miestach, kde by mohla spadnúť do
vane alebo umývadla. Ak by kefa do vody predsa len spadla, nevyberajte ju! Najskôr
vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom kefu vyberte.
V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby
preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Pokiaľ kefu používate v kúpeľni, je potrebné ju po použití odpojiť z el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje
nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutá.
7
SK

— Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do el. obvodu napájania
kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30
mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
— Ak bola kefa skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
Odstráni sa tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická
pevnosť plastových dielov.
— Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Zapnutú kefu neodkladajte na mäkké
povrchy (napríklad posteľ,uteráky,bielizeň,koberce), otvory by sa mohli zakryť. Do
vetracích otvorov nesmie vzniknúť prach, vlasy, vlákna a podobne.
— Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne predmety.
— Pri manipulácii s nadstavcami počas sušenia vlasov dbajte zvýšenej opatrnosti (môžu
byť horúce).
— Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa nepopálili alebo neoparili.
— Keď sa spotrebič prehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a preruší prívod
elektrickej energie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Potom odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu a spotrebič
nechajte vychladnúť.
— Po použití spotrebič ihneď vypnite, odpojte od elektrickej siete a pred uložením nechajte
úplne vychladnúť.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.
— Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod nahradený výrobcom,
jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo
vzniku nebezpečnej situácie.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napr. úrazel.prúdom,požiar,popálenie,poškodenie
vlasov) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora
uvedených bezpečnostných upozornení.
II.OPISSPOTREBIČAAPRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A—pohonnájednotka
A1 — prepínač teploty a intenzity prúdenia vzduchu
poloha 0 — vypnuté
poloha 1 — stredná teplota a intenzita prúdenia vzduchu (350 W)
poloha 2 — maximálna teplota a intenzita prúdenia vzduchu (700 W)
A2 — tlačidlo CARE — zníži teplotu prúdiaceho vzduchu
A3 — prepínač napätia 110V/230V (umožňuje nastaviť prevádzkové napätie podľa
danej elektrickej siete — na nastavenie použite napríklad skrutkovač alebo mincu)
A4 — tlačidlo aretácie nadstavca (push — tlačiť)
A5 — podpera pre jednoduché odloženie
A6 — otočný kĺb napájacieho prívodu
8
SK

A7 — uško na zavesenie
A8 — napájací prívod
B—nadstavce
B1 — nadstavec na sušenie vlasov
B2 — okrúhla kefa 32 mm
B3 — okrúhla kefa so zasúvacími hrotmi 32 mm
(zasúvanie a vysúvanie hrotov ovládate páčkou nadstavca)
III.NÁVODNAOBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte kefu s nadstavcami. Zo spotrebiča odstráňte
všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Stlačte tlačidlo aretácie A4, zvolený
nadstavec B nasuňte miernym tlakom na pohonnú jednotku A a otočte ním do polohy ,
až počuteľne zaklapne. Správna poloha pre nasunutie nadstavca je určená jeho prelismy.
Vidlicu napájacieho prívodu A8 zasuňte do elektrickej zásuvky. Prepínač A1 presuňte do
polohy 1 (teplý vzduch) alebo do polohy 2 (horúci vzduch). Spotrebič vypnete uvedením
prepínača A1 do polohy 0. Nadstavec z pohonnej jednotky snímete tak, že stlačíte tlačidlo
aretácie A4, nadstavec otočíte do polohy a ťahom ho snímete. Pri výmene nadstavcov
dbajte na zvýšenú opatrnosť (môžu byť horúce).
Použitie (neplatí pre nadstavec B1) — na mierne vlhké vlasy, nikdy nie na mokré vlasy.
Suché vlasy zľahka navlhčite. Pred použitím kefy vlasy prečešte hrebeňom, aby neboli
zauzlené. Pre trvalejší výsledný efekt použite penové tužidlo. Pri úprave účesu nenavíjajte
na kefu príliš silné pramene vlasov. Horúci vzduch nechajte na vlasy pôsobiť niekoľko
sekúnd, až pokiaľ nebudú na dotyk teplé. Kučery následne rozviňte. Pred prípadným
rozčesaním nechajte účes ochladnúť.
Tvarovanieaobjemúčesu (nadstavec B2, B3)
Prameň vlasov položte na guľatú kefu, podľa požadovaného účesu buď nadvihnite vlasy
priamo u korienkov alebo kefu posúvajte po vlasoch ku končekom a potom vlasy navíjajte
v požadovanom smere, maximálne 1,5 otáčkami.
Akonáhle je kučera suchá, kefa B3 sa veľmi jednoducho a pohodlne vyvlečie z usušených
vlasov. Hroty zasuňte stlačením páčky nadstavca a potom vyberte kefu z vlasov.
FunkciaCARE
Stlačte tlačidlo A2a presunutím v smere šípky ho zaaretujte. Teplota prúdiaceho vzduchu
sa zníži, čo umožňuje rýchle ochladenie a fixáciu vlasov pri konečnej úprave účesu.
Funkciu vypnete prostým presunutím tlačidla opačným smerom.
IV.ÚDRŽBA
Predkaždouúdržbouspotrebičvypnite,odpojteodelektrickejsietevytiahnutím
vidlicenapájaciehoprívoduzel.zásuvkyanechajtevychladnúť! Povrch pohonnej
jednotky ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou. Nadstavce od prípadných nečistôt vyčistite
vhodnou kefkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Údržba zahŕňa iba
mechanické čistenie.
Vychladnutú kefu uložte na bezpečné suché miesto, mimo dosah detí a nesvojprávnych
osôb.
9
SK

V.EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta (viď. www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo
vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!
Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI.TECHNICKÉÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku
Hmotnosť (kg) asi 0,3
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 75 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW .
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
10
SK
Table of contents
Languages:
Other eta Hair Dryer manuals



























