eta Fogos Mini User manual

36-43
PL
Termowentylator •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3-10
Teplovzdušný ventilátor •
NÁVOD K OBSLUZE
11-18
Teplovzdušný ventilátor •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Heater fan
•
INSTRUCTIONS FOR USE
27-35
H
Meleglevegős ventilátor •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
28/6/2021
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání / Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované pries-
tory alebo občasné používanie / This product is only intended for well insulated premises or occasional use / A készüléket csak jól szigetelt
helyiségekben használja, vagy csak alkalmi használatra / Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeniach lub
sporadycznego użytku / Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet
44-52
Warmluftventilator
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fogos Mini

A4
A1
A5
A6
A2
B4
B2
B5
B3
B1
A3
A
B
1
120
10
2
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit
0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Zone 0 = Inneres der Badewanne oder Duschkabine
XX
1
22

Teplovzdušný ventilátor
eta
1623
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před
uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k
obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a
podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte
je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve
Vaší elektrické zásuvce. Vidlici spotřebiče je nutné připojit
pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných
částí, které se při používání pohybují, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po
ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice z el. zásuvky!
–
Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0,
1 a 2 (obr. 2)! Nesmí se používat v bezprostřední
blízkosti vany, sprchy či bazénu.
Fogos Mini
CZ
3/ 52

– Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte
do el. obvodu napájení koupelny proudový
chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím
proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte
o radu revizního technika, případně elektrikáře.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má
poškozenou vidlici, pokud nepracuje správně,
upadl na zem a poškodil se, nebo spadl do
vody. V takových případech zaneste spotřebič
do odborné elektroopravny k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
– VÝSTRAHA: Abyste zabránili přehřátí, nikdy
spotřebič nezakrývejte a nezakrývejte ani
otvory pro průchod vzduchu, zabráníte tak
nebezpečí vzniku požáru.
– Dětem mladším 3 let zamezte v přístupu ke
spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
–
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto
výrobku se mohou stát velmi horkými a
způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte
přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
–
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou tento
spotřebič zapínat/vypínat pouze za
předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován
ve své správné normální provozní poloze, a
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti ve
věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici
do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo
vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
4
CZ
/ 52

– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost
prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by
byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– V okolí spotřebiče ponechejte 50 cm bezpečnostní mezery okolo
ze všech jeho stran a 120 cm před (ve směru proudění vzduchu).
–Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin
(ani částečně)! Pokud by přesto spadl do vody,
nevytahujte jej! Nejdříve odpojte spotřebič z el. zásuvky
a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro
podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných
pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech,
kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od
předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.), tepelných
zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory,
horkovzdušné trouby, grily) a vlhkých povrchů (např.
dřezy, umyvadla).
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém
prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru
nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např.
chuchvalce prachu, vlasy apod.). V případě nasátí
a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění
(viz odst. IV. ÚDRŽBA).
CZ
5/ 52
4

– Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou,
která přeruší přívod proudu (do topných spirál ventilátoru)
v případě nebezpečného přehřátí. Pokud dojde k přehřátí,
spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě, odstraňte případné
překážky bránící toku vzduchu a nechte spotřebič cca
10 minut vychladnout. V případě, že vypnutí pojistky je
způsobeno jinou příčinou než snížením průchodu vzduchu,
svěřte opravu odbornému servisu.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení).
– Před každým připojením nebo odpojením spotřebiče od el.
sítě zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0.
– Do proudu vzduchu vycházejícího ze spotřebiče neumisťujte
žádné spotřebiče s otevřeným plamenem, neboť hrozí
nebezpečí narušení procesu hoření.
– Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu
proud vzduchu. Může to způsobit zdravotní problémy.
– Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních
a výstupních otvorů ventilátoru.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze
pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není
v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na
obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny
na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným
zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. úraz el.
proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
6
CZ
/ 52

Vertikální pojistka
Spotřebič používejte pouze ve vertikální poloze bez
naklonění. Pokud se spotřebič převrhne, nebo jej připojíte
pod sklonem, aktivuje se bezpečnostní pojistka a spotřebič
se automaticky vypne.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – mini ventilátor
A1 – hlavní spínač
A2 – světelná signalizace
A3 – výstup vzduchu
A4 – nasávání vzduchu
A5 – otočná vidlice napájení
A6 – tlačítko aretace vidlice A5
B – ovládací panel
B1 – LED displej
B2 – nastavení rychlosti ventilátoru
B3 – nastavení časovače
B4 – tlačítko přidání hodnoty
B5 – tlačítko snížení hodnoty
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte ventilátor.
Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie,
samolepky nebo papír. Ventilátor umístěte na vhodné místo.
Zapojte vidlici A5 do el. zásuvky (v případě potřeby ji můžete
po stisknutí tlačítka A6 natočit dle sklonu zásuvky, samotný
ventilátor však musí být ve svislé poloze viz obr. 1). Stisknutím
spínače A1 do polohy „I“ jej aktivujete. Rozsvítí se signalizace
A2 a spotřebič se zapne s nastavením teploty na 25 °C
a vysokou rychlost ventilátoru HH.
CZ
7/ 52
6

Nastavte požadovanou funkci a požadovanou teplotu pomocí
tlačítek B4/B5. Ventilátor vypnete stisknutím spínače A1 do
polohy „O“.
Ovládání
tlačítko B2 – přepínač rychosti ventilátoru (LL - nízký, HH -
vysoký)
tlačítko B3 – nastavení časovače (lze nastavit v rozsahu
1-12 hodin; po uplynutí nastavené doby spotřebič
vypne. Po aktivaci displej ukazuje střídavě
zbývající čas a nastavenou teplotu);
tlačítko B4 – zvýší hodnotu nastavení teploty o 1
tlačítko B5 – sníží hodnotu nastavení teploty o 1
Teplotu lze nastavit v rozmezí 15-35 °C. Pokud je okolní teplota
nižší, než nastavená, bude aktivní ohřev na nastavený výkon.
Pokud bude okolní teplota vyšší, než nastavená, vypne se
ohřev a bude aktivní pouze ventilátor.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě a nechte
vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí
prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete
prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty
použijte měkký vlhký hadřík. Vyčištění prachu a nečistot
usazených uvnitř ventilátoru můžete provést jejich vysátím
nebo vyfouknutím. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej
vlhkým hadříkem. Vychladlý spotřebič skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která
vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
8
CZ
/ 52

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte
na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese
www.eta.cz.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny
znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů
a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem
jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených
sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se
po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout,
spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,38
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (dxhxv) (mm) 80 x 115 x 170
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Určeno pro místnosti cca 8 m2
CZ
9/ 52

Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu
je 56 dB(A) re 1pW
Změna technické specifikace a obsahu případného
příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION,
KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček
odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝSTRAHA: NEZAKRÝVAT - Aby se zabránilo
přehřátí, nezakrývejte topidlo.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
1110
CZ
/ 52
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Electric Heater manuals


















