EINHELL TS 230 User manual

TS 230
쮕Bedienungsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
Operating Instructions
Cutting Stand for Angle Grinder
Mode d’emploi
Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Snijstandaard voor haakse slijper
Istruzioni d’uso
Supporto per smerigliatrice angolare
Betjeningsvejledning
Støtteplade til vinkelsliber
ཚInstrukcja obsługi
Stojak do szlifierki kątowej
먙Használati utasítás
Elválasztó állvány a sarokköszörûhöz
Upute za uporabu
Stalak za kutnu brusilicu
Руководство по эксплуатации
Раздльная опора для уголковой
шлифовальной машинки
Art.-Nr.: 44.310.50 I.-Nr.: 01014
®
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 1

쮕Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung und
Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Important: Read and note the operating
instructions and safety regulations before
using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
avant la mise en service!
Let op: Vóór het gebruik van de accu
boor-schroefmachine de gebruiks-
aanwijzing en veiligheidsvoorschriften
lezen en naleven!
Attenzione: prima della messa in funzione
leggere ed osservare le istruzioni d’uso e
le avvertenze sulla sicurezza.
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne inden
ibrugtagningen og overhold disse!
ཚUwaga: Przed uruchomieniem proszę
zapoznać się z instrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa oraz
stosować się do nich!
먙Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük a
használati utasítást és a biztonsági
utalásokat figyelmessen átolvasni.
Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo
pročitajte ove upute
Внимание: Перед началом
эксплуатации ознакомьтесь и
соблюдайте инструкции по
эксплуатации и технике
безопасности
2
쮕Seite 7 - 8
Page 9 - 10
Page 11 - 12
Blz. 13 - 14
Pagina 15 - 16
Side 17 - 18
ཚStrona 19 - 20
먙Oldal 21 - 22
str 23 - 24
Страница 25 - 26
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 2

3
Ꮯ
Gehörschutz tragen!
Wear ear muffs!
Porter une protection de l’ouïe !
Gehoorbeschermer dragen
Portare cuffie antirumore!
Bær høreværn
Nosić słuchawki ochronne!
Hordjon zajcsökkentő hangvédőt!
Nosite zaštitnik za uši.
Обязательно используйте защиту органов
слуха!
Augenschutz tragen!
Wear goggles!
Portez une protection des yeux !
Oogbeschermer dragen !
Bær øjenværn
Portare occhiali protettivi!
Nosić okulary ochronne!
Hordjon szemvédőt!
Nosite zaštitne naočale.
Используйте защитные очки!
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
Wear a breathing mask!
En cas de dégagement de poussière
Bij het vrijkomen van stof
Bær åndedrætsværn ved støvdannelse
In caso di sviluppo di polvere
Przy pracach wytwarzających pył
Porképzésnél hordjon egy porvédőálarcot
U slučaju stvaranja prašine nosite masku za disanje!
При образовании пыли используйте респиратор!
Gebrauchsanweisung beachten!
Follow the operating instructions
Veuillez respecter les indications du mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing in acht nemen
Osservate le istruzioni per l’uso
Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen
Przestregać instrukcji obsługi
Vegye figyelembe a használati utasítást.
Uvažite naputak za uporabu
Следуйте указаниям инструкции по эксплуатации
Schutzhandschuhe tragen
Wear safety gloves
Portez des gants de protection
Beschermende handschoenen dragen
Portare guanti protettivi
Brug beskyttelseshandsker
Nosite zaštitne rukavice
Védôkesztyěket hordani
Nosić rękawice ochronne
Носит защитны прчатки!
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 3

4
1
2
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 4

7 8
5 6
3 4
5
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 5

9
10a
11
12
6
M14
10b
M12
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 6

7
1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Funkenschutz
2. Bodenplatte
3. Befestigungsmaterial für
Winkelschleifer
4. Werkstückspannvorrichtung
5. Schwenkarm
6. Spannhebel
7. Kabelhalter
8. Befestigungsmaterial für den Schwenkarm
9. Justierschrauben für Winkelschleifer
Achtung: Winkelschleifer nicht im Lieferumfang!
2. Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für unsere Zusatzgeräte sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungsgefahr und
anderen Störungen, folgende
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und
beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen und bewahren Sie dieses Handbuch
gut auf.
1. Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie die
Sicherheitshinweise für den Trennständer, das
Elektrowerkzeug- und Trennscheibenherstellers
bezüglich des Schnittes.
2. Der Trennständer muss immer sicher,
waagrecht und fest auf der Werkbank befestigt
werden.
3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet
sein.
4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
5. Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit
leicht entflammbaren Materialen, Gasen oder
Flüssigkeiten.
6. Tragen Sie eine Sicherheitsschutzbrille,
Gesichtsschutz, Atemschutz, Körperschürze,
Sicherheitshandschuhe, lange, eng anliegende
Ärmel und Handschuhe.
7. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere
Personen und Kinder das Werkzeug nicht
berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.
8. Arbeiten Sie nie ohne Schleifscheibenschutz und
normgemäßen Funkenschutz.
9. Lassen Sie Schutzvorrichtungen grundsätzlich an
ihrem Platz und stellen Sie sicher, dass sie
einwandfrei arbeiten.
10.Prüfen Sie immer die Trennscheibe
auf eventuelle Risse oder Beschädigungen.
Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder
beschädigte Trennscheibe.
11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die
Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt.
12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben,
Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.
13.Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel
in sicherer Entfernung von der Trennscheibe und
der Arbeitszone befindet.
14.Verwenden Sie den Trennständer nicht mit
Elektrowerkzeugen mit hoher Leistung, die nicht
für das Zusatzgerät selbst geeignet sind.
15.Benutzen Sie nur Trennscheiben für Metall.
16.Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheibe
senkrecht zur Bodenplatte bewegt.
17.Sichern Sie das Werkstück sorgfältig. Es muss
gerade und fest eingespannt werden, um eine
mögliche Bewegung und Verkanten zu Ende des
Schnittes zu vermeiden.
18.Versuchen Sie nicht Werkstücke zu Schneiden,
die offensichtlich für den Trennständer zu groß
sind.
19.Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe
komplett zu Stillstand gekommen ist, bevor Sie
das Werkstück entfernen, ein neues einspannen
oder den Winkel verstellen.
20.Greifen Sie niemals hinter oder neben die
Trennscheibe.
21.Lassen Sie laufende Werkzeuge nicht
unbeaufsichtigt. Wenn Sie sich von Ihrer
Maschine entfernen, schalten Sie das Gerät aus.
22.Ziehen Sie immer den Netzstecker bei
Nichtgebrauch, vor Wartung und beim
Werkzeugwechsel.
23.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken in die Steckdose ausgeschaltet ist.
24.Verwenden sie nie Kreissägeblätter oder
keramische Scheiben
25.Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass
das Gerät vorschriftsmäßig und sicher in der
Halterung befestigt ist.
26.Verwenden Sie nie die Hände oder sonstige
Gegenstände, um die Scheibe anzuhalten.
27.Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht, lassen Sie die
Scheibe ohne Druck arbeiten.
28.Überprüfen Sie, ob alle Teile montiert sind. Lesen
Sie hierzu die Anweisungen, vor allem die
Sicherheitshinweise. Verwenden Sie die
Maschine nicht, wenn Sie nicht komplett montiert
ist.
29.Verwenden Sie Zubehör und Elektrowerkzeug
nicht für Zwecke oder arbeiten, wofür sie nicht
bestimmt sind.
30.Überprüfen Sie, dass das Zubehör nicht
beschädigt wird. Überprüfen Sie auch, ob die
Funktion der beweglichen Teile, der Spann- und
Schutzvorrichtungen in Ordnung sind.
D
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 7

8
31.Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was
sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind.
32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden
von Eisenmetallen. Versuchen Sie nicht Holz,
Mauersteine oder andere nicht geeignete
Materialen zu Schneiden.
33.Nachdem eine neue Trennscheibe montiert
worden ist, stellen Sie sich nicht in der
Schneidrichtung der Scheibe. Lassen Sie die
Maschine etwa eine Minute laufen, bevor Sie
anfangen zu trennen. Wenn die Scheibe einen
nicht sichtbaren Bruch oder Fehler aufweist,
würde die Scheibe in weniger als einer Minute
bersten.
34.Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen,
verschlossenen Ort und außer Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
35.Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten
von beweglichen Teilen erfasst werden.
Rutschfestes Schuhwerk ist empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
36.Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
3. Montage
Siehe Abb. 2 bis Abb. 12
4. Inbetriebnahme
Nach dem Einschalten der Maschine ist die
Trennscheibe langsam abzusenken bis es mit dem
Werkstück zur Berührung kommt. Dann ist der
Schnitt gleichmäßig durchzuführen. Verhindern Sie,
dass die Trennscheibe springt oder rattert, da sie
sich hierdurch vorzeitig abnutzt, was einen
schlechten Schnitt oder eine gebrochene
Trennscheibe zur Folge haben kann.
5. Wartung
앬Halten Sie den Trennständer immer sauber.
앬Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes
keine ätzenden Mittel.
6. Technische Daten
Für Winkelschleifer 230 mm
Gewicht: 3,4 kg
D
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 8

1. Layout (Fig. 1)
1. Spark protection
2. Base plate
3. Fastening material for angle grinder
4. Clamping device for workpiece
5. Swing arm
6. Clamping lever
7. Cable holder
8. Fastening material for swing arm
9. Adjusting screws for angle grinder
Important: There is no angle grinder supplied with
the cutting stand!
2. Safety information
Important! The following basic safety actions
must be taken when using accessory devices
with our electric tools in order to protect the user
from electric shocks, risk of injury and other
trouble. Read and follow these instructions
before using the device and keep this manual in
a safe place.
1. For your own safety, read and observe this safety
information for the cutting stand as well as the
safety instructions issued by the manufacturers of
the electric tool and cutting-off wheel with regard
to cutting.
2. The cutting stand must always be securely
fastened to a workbench in a horizontal position.
3. Keep your workplace clean and well illuminated.
4. Avoid abnormal working postures. Make sure you
stand squarely and keep your balance at all
times.
5. Never use the machine in the vicinity of
combustible materials, liquids or gases.
6. Wear safety goggles, a visor, a breathing mask,
an apron, safety shoes, long tight sleeves and
gloves.
7. Keep children away. Do not allow other persons,
particularly children, to touch the tool. Keep them
out of your work area.
8. Never work without a guard over the cutting-off
wheel or without standard spark protection.
9. Always leave the safety devices in position and
make sure that they are in good working order.
10.Always check the cutting-off wheel for cracks or
signs of damage. Replace cracked or damaged
cutting-off wheels immediately.
11.Before operation, make sure that the cutting-off
wheel does not touch the machine.
12.Check in regular intervals that all screws, nuts
and bolts are fastened securely enough.
13.Make sure that the power cable is a safe distance
from the cutting-off wheel and the working area.
14.Do not use the cutting stand with high-
performance electric tools that are not suitable for
the accessory device.
15.Use only cutting-off wheels for metal.
16.Make sure that the cutting-off wheel moves
vertically to the base plate.
17.Secure the workpiece carefully. It has to be
securely clamped in a straight position in order to
prevent it from moving and skewing while the cut
is being made.
18.Do not try to cut workpieces which are obviously
too big for the cutting stand.
19.Make sure that the cutting-off wheel stops
completely before you remove the workpiece,
clamp in a new workpiece, or adjust the angle.
20.Never reach behind or near the cutting-off wheel.
21.Never leave an electric tool unattended when it is
running. Always switch off your electric tool
before leaving it.
22.Always pull out the power plug when not in use,
before carrying out any maintenance work and
before changing the tool.
23.Avoid unintentional starting. Make sure that the
switch is OFF when inserting the plug in the
socket-outlet.
24.Never use circular saw blade or ceramic wheels.
25.Before using, make sure that the device is
securely fastened in accordance with the
instructions.
26.Never use your hands or any other objects to
stop the wheel.
27.Do not overload your tool; allow the wheel to
work without applying any pressure.
28.Check to see if all parts are mounted. In this
connection, please read the instructions and
particularly the safety information. Only use a
fully mounted machine.
29.Use the accessory parts and electric tools for
their intended purpose only.
30.Check to see if the accessory parts are not
damaged. Also make sure the moving parts of
the clamping device and safety guard are working
correctly.
31.Be alert at all times. Concentrate on what you are
doing. Use common sense. Never use the
electric tool when you are distracted.
32.The cutting stand is designed for cutting ferrous
metals. Do not try to cut wood, brick or other
unsuitable materials.
33.Do not stand in the cutting direction after a new
9
GB
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 9

cutting-off wheel has been fitted. Allow the
machine to run for approximately one minute
before you begin with the cutting. If the cutting-off
wheel has an invisible fracture or defect, it will
burst in less than one minute.
34.Keep your electric tools in a safe place. When
equipment is not being used it should be kept in a
dry, closed place out of children's reach.
35.Wear suitable work clothes. Do not wear loose
clothing or jewelry as they may get caught in
moving parts. Non-slip shoes are recommended.
Wear a hair net if you have long hair.
36.Always remove keys and wrenches after use.
Before switching on, make sure that all keys and
wrenches have been removed from the tool.
3. Assembly
See Fig. 2 to 12
4. Starting up
After you have switched on, lower the cutting-off
wheel slowly until it comes into contact with the
workpiece. Then carry out a smooth cut. Avoid
causing the cutting-off wheel to jump or chatter. This
will only lead to premature wear and result in poor
cuts or a broken cutting-off wheel.
5. Maintenance
앬Always keep the cutting stand clean.
앬Never use caustic agents to clean plastic parts.
6. Technical data
Applies for 230 mm angle grinder
Weight: 3,4 kg
10
GB
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Salamander
Salamander Acadia AC/W/L400/WH Assembly instructions

Fohhn
Fohhn VAT-09 Mounting instruction

ricoo
ricoo FS0522 quick start guide

AMSOIL
AMSOIL BMK-22 Installation and service instructions

Kargo Master
Kargo Master 48220 installation guide

Milestone AV Technologies
Milestone AV Technologies SIMPLICITY SLF2 installation instructions



















