Ducati DRTL 2100 User manual

DRTL 2100
PETROL POWER rotoTILLER
Manual de instrucciones
Owner´s manual
Manual de instruções
Manuel de utilisateur


MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
3
Atención
• Antes de usar nuestra motoazada, por favor lea este manual cuidadosamente para
saber cómo usar correctamente esta unidad.
• Tenga este manual a mano.
Español

Índice
1. Información de seguridad
2. Funcionamiento de la motoazada
3. Arranque del motor
4. Uso de la motoazada
5. Parar el motor
6. Mantenimiento
7. Reglaje del embrague
8. Reglaje de la sirga del acelerador
9. Regulación de la correa de transmisión
10. Transporte y almacenaje
11. Solución de problemas
12. Especicaciones

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
5
1. Conjunto de control de mano 9. Parachoque
2. Remolque 10. Cubierta de la correa
3. Guardabarros 11. Neumático delantero
4. Equipos de labranza rotativa 12. Rueda trasera
5. Caja de labranza 13. Asa de embrague
6. Caja de engranajes 14. Manillar del acelerador
7. Motor de gasolina 15. Columna de dirección
8.Transmisión de cadena

6

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
7
Gracias por adquirir nuestra motoazada.
Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la motoazada, que
está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de
su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin
notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
Este manual debe considerarse como una parte permanente de la motoazada, que la debe
acompañar si es revendida o prestada.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted como para con los demás. Hemos detallado la
información de seguridad más relevante tanto en el manual como en la máquina. Por favor,
léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así
como para los demás. Las palabras clave están marcadas con un “!” situado delante de
la información a destacar. Estas palabras son “Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso,
Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede sufrir serias lesiones e incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual puede dañar la máquina o sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con “ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede dañar la máquina.
Prevención y seguridad
Si usa la motoazada siguiendo las indicaciones contenidas en este manual, ésta funcionará de manera
segura y sin problemas. Antes de usar la motoazada, por favor, lea este manual cuidadosamente.Ya que de
lo contrario puede que sufra alguna lesión o dañar la máquina.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
• Antes de arrancar el motor, ponga la palanca de cambio en punto muerto.
• Cuando esté en funcionamiento, por favor extreme la precaución.
• Tenga cuidado con las cuchillas giratorias ya que pueden hacerle daño.
• Tanto el carburante como el aceite lubricante deben estar limpios.
• Antes de cambiar de marcha, debe embragar. Sujetando la palanca de marcha atrás, ponga
la palanca de cambio en punto muerto.
• La gasolina es inflamable. Recuerde que puede inflamarse y explotar.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
8
Como el modelo está siempre mejorando, las fotos o ilustraciones pueden variar con respecto a
la máquina actual.
ADVERTENCIA
Los gases del escape contienen monóxido de carbono que es venenoso. Nunca use la motoazada en un lugar
cerrado. Asegúrese de que el lugar está bien ventilado.
Los elementos giratorios están afilados y giran a alta velocidad. Un contacto accidental puede causar serias
lesiones.
Mantenga las manos y los pies alejados de estos elementos mientras el motor este en marcha.
Detenga el motor y desengrane la marcha antes de inspeccionar o realizar cualquier mantenimiento de las hojas.
Desconecte la tapa de la bujía para prevenir un arranque accidental. Lleve guantes gruesos para proteger sus
manos de las hojas cuando las limpie o las inspecciones o cuando vaya a sustituirlas.
Responsabilidad del operario
• Mantenga la motoazada en buenas condiciones de uso. El uso de una motoazada en
condiciones pobres o cuestionables, puede causar serias lesiones.
• Compruebe que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente y que las
etiquetas de seguridad están colocadas. Estos elementos están colocados por su seguridad.
• Asegúrese de que las tapas de seguridad (la del ventilador, la del arranque manual) están en
su lugar.
• En caso de emergencia, sepa cómo detener el motor y la hoja rápidamente. Aprenda a usar
todos los controles.
• Sujete el Manillar con firmeza ya que la motoazada tiende a saltar cuando se engrana una
velocidad.
ATENCIÓN. Por su seguridad. Responsabilidad del operario
No permita que nadie sin la formación necesaria use esta motoazada para evitar accidentes y lesiones.
Lleve calzado robusto que le cubra todo el pie. El uso de la motoazada con los pies descalzos o con zapato
abierto o sandalias, aumenta los riesgos de lesiones.
Vístase con sentido común. La ropa suelta puede engancharse con las partes móviles, aumentando el riesgo de
lesiones.
Este alerta, usar la motoazada cuando está cansado o cuando este bajo la influencia del alcohol o de drogas
puede ser causa de serias lesiones.
Mantenga a las personas y a las mascotas alejadas de la zona a labrar.
Compruebe que la barra de resistencia está en su lugar y que está correctamente ajustada.
Seguridad con los niños
• Mantenga a los niños dentro de casa y contrólelos en todo momento cuando haya cualquier
equipo a motor en funcionamiento en la proximidad, ya que los niños se mueven rápidamente
y son atraídos por la motoazada y la actividad que realiza.
• Nunca dé por sentado que los niños estarán donde los vio por última vez. Este alerta y apague
la motoazada si ve que un niño entra en la zona de trabajo.
• No permita que ningún niño use la motoazada incluso bajo la supervisión de un adulto.

Español
Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
9
Peligro por lanzamiento de objetos
• Los objetos golpeados por las hojas rotatorias pueden ser lanzados con gran fuerza y
causara serias lesiones.
• Antes de labrar, limpie la zona de palos, piedras, alambres, vidrios, etc.
• Labre solo con la luz del día.
• Los trozos lanzados por una hoja desgastada puede causar serias lesiones. Inspeccione
siempre el estado las hojas antes de usar la motoazada.
ATENCIÓN. Por su seguridad.
Responsabilidad del operario
Fuego y riesgo de quemadura
La gasolina es extremadamente inflamable y sus gases son explosivos.
Extreme las precauciones cuando esté usando gasolina y manténgala fuera del alcance de los
niños.
Reposte en un lugar bien ventilado y con el motor apagado.
Deje que el motor se enfríe ante de repostar. Los vapores del carburante o cualquier vertido de gasolina pude
prender.
Tanto el motor como el sistema de escape se calienta mucho durante su uso y permanece caliente un tiempo
después, incluso después de haber apagado el motor. No toque cualquier componente del motor ya que
puede quemarse y tenga cuidado porque algunos materiales pueden prenderse fuego.
Procure no tocar el motor o el sistema de escape cuando estén calientes.
Deje que se enfríe el motor antes de realizar cualquier mantenimiento o de guardar la motoazada en el
interior.
Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono
Los gases de combustión contienen monóxido de carbón, un gas venenoso, incoloro e
inodoro. La inhalación de este gas puede provocar la pérdida del conocimiento e incluso la
muerte.
Si utiliza el motor en un recinto cerrado o incluso parcialmente cerrado, el aire que respire
podría contener una importante cantidad de este peligroso gas. Para evitar que se acumule
este gas, tenga una ventilación adecuada del lugar.
Uso sobre pendientes
Cuando este arando sobre una pendiente, mantenga el nivel de carburante por debajo de la
mitad de su capacidad para minimizar el posible vertido de combustible.
Labre al cruzado de la pendiente (con el mismo intervalo de espacio) en vez de hacerlo de
arriba a abajo.
Tenga cuidado cuando cambie de dirección sobre la pendiente con la motoazada.
No use la motoazada sobre una pendiente con una inclinación superior a 10º.
Este ángulo de inclinación máximo mostrado sirve simplemente como referencia y debe
determinarse según el tipo de herramienta que se vaya a usar. Antes de arrancar el motor,
compruebe que la motoazada no está dañada y que está en perfectas condiciones de uso. Por
su seguridad y la de los demás, extreme las precauciones cuando use la motoazada cuesta
arriba o cuesta abajo.

Manual de usuario
MOTOCULTOR MULTIFUNCIÓN DRTL 2100
Español
10
2. FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOAZADA
1. Montaje
1. Desembalaje del conjunto
1.1 Sacar timón rotativo y accesorios.
1.2 Arregle el cuerpo del timón giratorio, instale ruedas para caminar, luego use el pasador 8
× 40 y el clip para fijarlas. Instale las ruedas traseras en la altura adecuada, luego use el
perno de bloqueo para fijarlo.
1.3 Instalación de las cuchillas de labranza / zanja: instale las cuchillas de labranza o las
cuchillas de zanja en ambos lados del eje de salida, el borde hacia adelante, y luego use el
pasador M8 × 40 y el clip para fijarlo.
1.4 Guardabarros de lodo (o guardabarros de lodo estrecho) e instalación de guardabarros de
lodo lateral:
Instale guardabarros de lodo izquierdo y derecho en el timón, fijando con el perno M6 × 12 (8
piezas) y tuerca de seguridad M6 (8 unidades), y atornille con una llave inglesa. La parte ajustable
del lugar de guardabarros de barro es como la imagen. Luego instale el guardabarros lateral en
ambos lados y atornille las manijas pequeñas.
1.5 Instalación de la barra de la manija: ensamble los componentes de la barra de la manija en
el timón. La posición del marco del manillar es simétrica en consecuencia para el timón,
luego use el pasador bloqueado para fijar el marco.
2. Instalación y ajuste de cables.
2.1 Ajuste del cable del embrague (Fif. 1)
A) Desbloquear las tuercas en la varilla del tornillo.
B) Gire instantáneamente la varilla del tornillo para mostrar la parte más corta del manillar.
C) Conecte la cabeza del cable del embrague en el tapón del embrague detrás del conjunto
de la caja de engranajes, enrosque el cable en el pasador del eje M6 × 20 y fíjelo con el
anillo de salto.
D) Tire correctamente del cable del embrague y fije la cabeza del cable del embrague a la parte
inferior de la barra.
E) Gire hacia afuera la varilla de tornillo y
sujétela repetidamente, desbloquee
el manillar del embrague hasta que
la fuerza del resorte del embrague
pueda restablecer la barra y,
finalmente, apriete las tuercas.
Cable del
acelerador
Cable del
embrague
Varilla de tornillo
Interruptor de
apagado
Interruptor de
apagado
Interruptor del
acelerador
Tuerca de
bloqueo
Fi g . 1
2.2 Ajuste del cable del acelerador de aceite (Fig. 2)
A) Atornille el interruptor del acelerador de aceite
a la escala mínima.
B) Enrosque el cable de acero en el acelerador
de aceite, el polo y el tapón del panel de
regulación del motor de gasolina.
C) Sujete el cable de acero y fije el tornillo.
D) Ajuste el interruptor del acelerador de
aceite repetidamente hasta que la barra del
acelerador del panel de regulación pueda
estar en la posición más rápida o más lenta.
Poste de unión, contratuerca Asiento permanente
Filtro de aire
Cable del
acelerador
Control del
acelerador
Fi g . 2
Table of contents
Languages:
Other Ducati Tiller manuals
Popular Tiller manuals by other brands

MTD
MTD OHV Series Original operating instructions

YAT
YAT YT5601-01 Assembly, Use, Maintenance Manual

Craftsman
Craftsman 917.296010 owner's manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt OEM-290-260 Operator's manual

Scheppach
Scheppach MTP560 Translation from the original instruction manual

GARDEN WAY
GARDEN WAY 12194 owner's manual

Classen
Classen STAND-AER SA-25 Operator's manual and parts list

Craftsman
Craftsman 850 Series owner's manual

DR
DR PILOT 2 Safety & Operating Instructions

Altrad
Altrad ATIKA BH 1400 N Original instructions, safety instructions, spare parts

WIL-RICH
WIL-RICH 2500 Operator's manual

Viking
Viking HB 685 instruction manual







