Domyos VM 740 User manual

1
VM 740
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

VM 740
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Οδηγίες χρήσης για φύλαξη
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Réf. pack : 0672.539 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае

3
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS •
СБОРКА •
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •

4
C[
[
37
[
[
18 M8xP1.25x75L
30 M8xP1.25x90L
[
15 M8
54 8*2t 23 M8
[
22 M8xP1.25x60L
5 7*2t 4 7*12*1T
[
6 M7*P1.0*30mmL
[
9 T-shape knob
8 7*12*40mmL
[
[
16 8*19*2T
A
B
3 Hbar Clamp
[
15 M8
[
16 8*19*2T
[
D

5
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS •
СБОРКА •
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
x2
B
A
B
A
B
A
x2
1
C
2
C
x2 x2
x1
x1

6
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS •
СБОРКА •
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
3
10
13
45 11
12
41
41
12
11
13
10
x1 x1
x1
x1
x2
x2
D
4

7
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM •
MONTAŻ • SZERELÉS •
СБОРКА •
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
6
5

8
Ce produit est compatible DIS
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons crée la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la Forme.
Produit créé par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected]
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
Modèle N° : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N° de série : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pour toute référence ultérieure,
veuillez inscrire le numéro de série
dans l'espace ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements apposés sur le produit.
Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage
ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Tube support-guidon
Guidon
Console
Siège
Tube porte-selle
Bouton de réglage
du tube porte-selle
Pédale
ARRIERE
COTE
DROIT
COTE
GAUCHE
AVANT
N° de série
VM740-3
132 x 102 x 54 cm
52 x 40 x 21 inch
33,25 kg
73 lbs
FRANÇAIS

9
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin.
Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans
ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
AVERTISSEMENT
PRESENTATION
Le VM740 est un vélo de remise en forme nouvelle génération.
Ce vélo vous place dans une position anatomique, le dos droit et les bras dans une position reposante.
Ce produit est équipé d’une transmission magnétique pour un grand confort de pédalage sans à-coups.
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce manuel.
Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, américaines et
chinoises, relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et
non thérapeutique. (EN-957-1 et 5 classe HA / ASTM F1250 & 2276/
GB17498)
3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte.
4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit
sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.
5. Domyos se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour
blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien
ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit
par l’acheteur ou par toute autre personne.
6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez pas le
produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
7. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des poussières, sur
une surface plane et solide et dans un espace suffisament large. S'assurer
de disposer d'un espace suffisant pour l'accès les déplacements autour
du vélo en toute sécurité. Pour protéger le sol, recouvrir le sol d’un tapis
sous le produit.
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien de l’ap-
pareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation, contrôlez
que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent pas. Vérifiez
l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédiatement
toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de votre
magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit avant
réparation complète.
10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de piscine,
salle de bain, …)
11. Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des chaus-
sures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui
risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant l’exer-
cice.
13. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et
consultez votre médecin.
14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés du
produit.
15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire de
consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contre-indi-
cations ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis
plusieurs années.
17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
18. Ne bricolez pas votre VM740.
19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.
20. De nombreux facteurs pouvant affecter la précision de lecture, le cap-
teur de pulsations et l'instrument de mesure des graisses corporelles, ne
constituent pas un équipement médical. Le capteur de pulsations n'est
destiné qu'à vous aider à déterminer la tendance générale de votre
fréquence cardiaque. De même, l'instrument de mesure des graisses
corporelles n'est destiné qu'à vous aider pendant votre exercice à déter-
miner la tendance générale du taux de graisses corporelles.
21. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur de pulsa-
tions. Avant toute utilisation veuillez consulter votre médecin.
22. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous toujours au
guidon.
23. Toute opération de montage/démontage sur le vélo d'appartement doit
être effectuée avec soin.
24. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant progressive-
ment la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales.
25. Poids maxi de l’utilisateur : 110 kg – 242 livres.
26. Il ne doit y avoir qu’une seule personne sur le produit pendant l’exer-
cice.
27. Nettoyez avec une éponge humide. Bien rincer et sécher.
SÉCURITÉ
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant d’utiliser le produit.
FRANÇAIS

10
REGLAGES
Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon).
Les adhésifs illustrés sur cette page ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif man-
quant ou illisible, veuillez contacter votre magasin DECATHLON et commander un adhésif de remplacement gratuit.
Replacez l'adhésif sur le produit à l'endroit indiqué.
Ce produit, qui est conforme aux normes
EN 957-1&5 classe HA, ASTM F 1250 & 2276,
GB17498, n'est pas destiné à un usage
thérapeutique.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertisse-
ments et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants
d'utiliser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
CHARGE MAXIMALE
ADMISSIBLE
110 kg / 242 lbs
9
2
29-1
1
2
3
5
4
DECATHLON - 4 bd de Mons -
59665 Villeneuve d'Ascq - France
F: (+).33.3.20.50.00
EN 957-1,5/ASTM F1250 - F2276 / 16CFR1303 / GB17498
Order : xxxxxx - xxxxxx
xxxxx
STT: xxx DPP: DP Shangaï
Made in CHINA
Model: xxxxxxxxx
0/000.000
24
27
21
38
COMMENT AJUSTER LA
POSITION DU SIEGE
Pour un exercice efficace, le siège doit
être à bonne hauteur.
En pédalant, vos genoux doivent être
légèrement fléchis au moment où les
pédales sont dans la position la plus
basse. Pour ajuster le siège (27), le
maintenir et dévisser le bouton (38)
sur le tube de selle. Aligner l'un des
trous du tube porte-selle (21) avec celui
du tube de selle. Remettre en place le
bouton (38) et le resserrer.
Il vous est également possible d'ajuster
la position horizontale du siège. Tout
en maintenant le siège (27), desserrer
la manette (24), ajuster la position du
siège et resserrer à fond la manette de
fixation du siège (24).
ATTENTION :
• S'assurer de la remise en place du
bouton dans le tube de selle et le
serrer à fond.
• Ne jamais dépasser la hauteur maxi
de selle.
• Ne jamais s'asseoir sur le siège si la
manette de fixation n'est pas serrée
correctement.
COMMENT AJUSTER
LE GUIDON
Pour ajuster le guidon (2), desserrer
la manette (9) et la resserrer dès
que le guidon est dans la position
appropriée.
COMMENT AJUSTER LA
SANGLE DES PEDALES
Pour ajuster la sangle de la pédale,
desserrer d'abord le système de
blocage sous la pédale, auster la
sangle à laposition désirée et resserrer
la fixation.
MISE A NIVEAU
DU VELO
En cas d’instabilité du vélo pendant
l'utilisation, tourner l'un des embouts
d'extrémité (29-2) en plastique du pied
support arrière (29-1) ou les deux
jusqu'à la suppression de l’instabilité.
REGLAGE DE LA RESISTANCE
Le système de freinage et la résistance
sont couplés à la vitesse de pédalage.
Le réglage de la résistance s’effectue
électriquement à l’aide des touches
positionnées sur la console ou suivant
les programmes.
Vous pouvez faire varier la résistance
tout en pédalant.
1 3
4
5
2
FRANÇAIS
Other manuals for VM 740
3
Table of contents
Other Domyos Exercise Bike manuals

Domyos
Domyos VM 510 User manual

Domyos
Domyos E -ENERGY ELLIPTICAL User manual

Domyos
Domyos VE 680 User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos WM 160 User manual

Domyos
Domyos VM 230 User manual

Domyos
Domyos COMFORT BIKE User manual

Domyos
Domyos VM 530 User manual

Domyos
Domyos VM150 EDITION User manual

Domyos
Domyos EB900 User manual

Domyos
Domyos VS 930 User manual

Domyos
Domyos VE 430 User manual

Domyos
Domyos VS 700 User manual

Domyos
Domyos VM 770 User manual

Domyos
Domyos VM FOLD 6 User manual

Domyos
Domyos E-SEAT User manual

Domyos
Domyos VM 500 User manual

Domyos
Domyos VS 900 User manual

Domyos
Domyos VM 200 User manual





















