Conrad 67 20 03 User manual

MP3 FUNK-TISCHUHR
Seite 4 - 21
RADIO-CONTROLLED MP3
TABLE CLOCK Page 22 - 39
HORLOGE DE BUREAU
RADIOPILOTÉE MP3 Page 40 - 57
MP3 KLOKRADIO
Pagina 58 - 75
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.: 67 20 03
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING
Version 07/09

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver-
filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0709_01/HK

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei-
se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to the-
se instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 22.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives
importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de
ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la
page 40
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over
de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 58 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding
van het bijbehorende .

3

Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ............................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................6
3. Symbolerklärung ..................................................................................................7
4. Sicherheitshinweise..............................................................................................7
4.1 Batteriehinweise ................................................................................................9
5. Merkmale und Features........................................................................................9
6. Funktionserläuterung des DCF-Zeitsignals ........................................................10
7. Anzeige- und Bedienelemente ..........................................................................10
a) Produktansicht ............................................................................................10
b) Displayanzeigen ..........................................................................................11
8. Inbetriebnahme ..................................................................................................12
9. Auswahl der Temperatur / Alarm 1 / Alarm 2 / Dualzeitanzeige ........................13
10. Manuelle Zeiteinstellung ..................................................................................13
11. Auswahl des Anzeigeformats 12 oder 24 Stunden ..........................................14
12. Kalender ..........................................................................................................14
13. Alarmzeiten einstellen, aktivieren und deaktivieren..........................................15
a) Einstellung des Alarm 1 ..............................................................................15
b) Einstellung des Alarm 2 ..............................................................................15
c) Alarm 1 und Alarm 2 aktivieren/deaktivieren................................................16
14. Schlummerfunktion und aktiven Alarm deaktivieren ........................................16
15. Internationale Zeitanzeige und Einstellung ......................................................17
16. Dualzeit einstellen ............................................................................................17
17. Temperaturfunktion ..........................................................................................18
18. Empfang des DCF-Zeitcodes ..........................................................................18
19. Alarmton MP3 oder Buzzer festlegen ..............................................................18
20. MP3-Player Funktionen....................................................................................18
21. Batteriewechsel ................................................................................................19
22. Wartung und Reinigung....................................................................................20
23. Entsorgung ......................................................................................................20
a) Allgemein ....................................................................................................20
b) Batterien und Akkus ....................................................................................20
24. Technische Daten ............................................................................................21
4

1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderun-
gen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei-
se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89
E-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss bzw. der Inbetrieb-
nahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur den richtigen Bedienablauf, son-
dern hilft Ihnen gleichzeitig, alle technischen Möglichkeiten des Systems voll aus-
zunutzen.
5

2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Funkwecker mit MP3 ALARM verfügt über eine integrierte Funkuhr sowie
einem SD-Kartenslot. Eine Funkuhr zeigt nach Empfang des relevanten Zeitsignals
immer die genaue Zeit an.
Anhand des integrierten SD-Kartenslots kann eine SD-Karte (max. 2GB) eingelegt
werden auf welcher sich MP3-Dateien befinden. Die MP3-Dateien können dann
entweder als Alarm-Signalton und/oder direkt wiedergegeben werden.
Das Display zeigt an: Uhrzeit, Datum, Wochentag oder Jahr (einstellbar) sowie die
Temperatur (°C oder °F; einstellbar), Alarmzeit1, Alarmzeit2 oder die Dual-Zeit
(einstellbar)
Eine zuschaltbare blaue Displaybeleuchtung sorgt zudem für eine klare und deutli-
che Ablesemöglichkeit der Displayanzeige.
Diese Funkuhr verfügt über eine automatische Einstellung der Sommer-/Winterzeit.
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Die Spannungsversorgung erfolgt wahlweise über 3 x 1,5V Mignon-Batterien (Typ:
AA) oder via Steckernetzteil (230 V/AC, 50 Hz – 6V/DC, 120mA).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek-
trischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befol-
gen. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
6

3. Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr
für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf
besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl-
len erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst
erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garan-
tie/Gewährleistung.
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien/Akkus nicht mit
bloßen Händen an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnen-
licht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspru-
chung ausgesetzt werden.
• Das Produkt benötigt nach raschem Temperaturwechsel eine
gewisse Zeit um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupas-
sen. Warten Sie bis sich die Komponenten an die Umgebungstem-
peratur angepasst haben bevor sie benutzt werden kann.
• Das Produkt ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
Ꮨ
7

• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder
bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifi-
ziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög-
lich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innen-
räumen geeignet und darf nicht feucht oder nass werden.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromag-
netische Quellen sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts
befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspru-
chungen aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck können zum
Defekt führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von
einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchge-
führt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren
technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
8

4.1 Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass die-
se von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feu-
er geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions-
gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus,
verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
•
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte
Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie
ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewähr-
leistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das
Kapitel "Entsorgung".
5. Merkmale und Features
- MP3s können als Alarm-Signalton festgelegt werden.
- Zwei Alarmzeiten einstellbar
- Anzeige der gegenwärtigen Temperatur (°C oder °F wahlweise einstellbar)
- Integrierte DC-Funkuhr
- Integrierte SD-Kartenslot für SD-Karten mit bis zu 2GB Speicherkapazität
- Wiedergabe von MP3-Dateien
- Autarker Betrieb via 3 x 1,5V Mignon-Batterien
-
Zusätzlicher Betrieb via Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
möglich
9
Table of contents
Languages:
Other Conrad Clock Radio manuals























