CLAS CH 0001 User manual

clas.com
CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3kw
ELECTRICAL HEATER 3kw
CH 0001
CHAUFFAGE ELECTRIQUE 9kw
ELECTRICAL HEATER 9kw
CH 0002
CHAUFFAGE ELECTRIQUE 15kw
ELECTRICAL HEATER 15kw
CH 0003
CHAUFFAGE ELECTRIQUE 18kw
ELECTRICAL HEATER 18kw
CH 0004

CH 0001 CH 0002 CH 0003 CH 0004
2
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sav@clas.com ou bien au 04 79 72 92 80 ou encore vous
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our
website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you
attempt to install it.
ATTENTION
WARNING

CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3-9-15-18kw
3
Mod./typ
codice / art.nr
matr./reg.nr.
PLAQUE DE DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Puissance
Année de production
Article
Numero de production
Voltage
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle kW Puissance
thermique kCal/ BTU/h Ecacité Admission d’air
m³/h
CH 0001 2 - 3 1720 - 2580 6811 - 10216 100 300
CH 0002 6 - 9 5160 - 7740 20433 - 30650 100 650
CH 0003 10 - 15 8600 - 12900 34056 - 51084 100 950
CH 0004 12 - 18 10320 - 15480 40867 - 61300 100 1500

CH 0001 CH 0002 CH 0003 CH 0004
4
Modèle Alimentation ph-volt/Hz T °C N° rpm Niveau sonore dB(A)
CH 0001 1-230/50 30 1400 45
CH 0002 3-400/50 35 1400 50
CH 0003 3-400/50 40 1400 52
CH 0004 3-400/50 45 1400 54
MONTAGE
Fixer le pied utilisant les vis fournies

CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3-9-15-18kw
5
DESCRIPTION
1Cable eléctrique
2Poignée
Sonde termique
4Moteur
5Ventilateur
6Résistance
7 Autotransformateur
8Commutateur
9Thermostat de securité
10 Thermostat
11 Contacteur
Figure 1 Figure 2
Figure 3

CH 0001 CH 0002 CH 0003 CH 0004
6
SCHEMAS ELECTRIQUES
M Moteur
R Résistance
ST1 Thermostat
ST2Thermostat de securité
T1 Contacteur
P.M. Protection thermique du moteur

CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3-9-15-18kw
7
M Moteur
R - R1 - R2 Résistance
ST1 Thermostat
ST2 Thermostat de securité
ST3 Thermostat de refroidissement
T1 - T2 Contacteur
P.M. Protection thermique du moteur
F Fusible

CH 0001 CH 0002 CH 0003 CH 0004
8
M Moteur
R - R1 - R2 Résistance
ST1 Thermostat
ST2 Thermostat de securité
ST3 Thermostat de refroidissement
T1 - T2 Contacteur
P.M. Protection thermique du moteur
F Fusible
SCHEMAS ELECTRIQUES (suite)

CHAUFFAGE ELECTRIQUE 3-9-15-18kw
9
INTRODUCTION
Conservez ce manuel en bon état et rangez-le dans un endroit facilement accessible avec le catalogue des
pièces détachées pour une consultation rapide. En outre, veuillez le lire attentivement
et suivre attentivement toutes les opérations décrites avant de commencer l’utilisation et la manutention de
la machine.
Le fabricant de la machine n’est pas responsable des dommages causés à la machine, aux personnes ou aux
objets par le non-respect de ces normes.
ATTENTION
N’utilisez jamais l’appareil sans avoir préalablement lu ce manuel.
La connexion électrique devra être eectuée exclusivement par du personnel specialisé et
devra répondre aux normes IEC les plus récentes sur les connexions électriques. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service
d’assistance technique ou bien par un technicien qualifié de façon à prévenir les risques.
Toujours débrancher la machine de l’alimentation électrique avant d’eectuer toutes les
opérations de nettoyage ou les interventions techniques.
Ne pas recouvrir le radiateur, cela pouvant donner lieu à une surchaue et présenter ainsi
un risque d’incendie.
Ne jamais se servir de l’appareil dans des endroits contenant des vapeurs d’essence, de
diluant à peinture ou d’autres vapeurs hautement inflammables.
Se conformer à tous les réglements et codes locaux lors de l’utilisation de l’appareil. Ne le
faire fonctionner que dans des endroits sans vapeurs inflammables et sans poussière. Ne
se servir que d’une rallonge à trois fils avec mise à la terre. Maintenir enfants et animaux
éloignés de l’appareil de chauage. Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas. Ne
jamais bloquer l’entrée d’air (arrière) ou la sortie d’air (avant) de l’appareil. Le radiateur ne
doit pas être placé immédiatement sous une prise de courant. N’utilisez pas ce radiateur à
proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Le symbole ci-dessus, que vous trouvez sur le produit lui-même ou sur son carton signifie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être amené en
déchèterie.
En vous débarrassant ce produit de manière convenable, vous contribuez à éviter des potentiels
conséquences négatives sur l’environnement. Pour des informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou les servicesde déchèterie.
UTILISATION
Utilisation
Le radiateur est transportable et conçu pour être utilisé dans des locaux fermés, des environnements
humides comme des chantiers, des entrepôts, des magasins et des locaux d’habitation.
Installation
Vérifiez que les caractéristiques électriques de la prise de courant correspondent aux indications des schéma
électriques fournis. L´installation doit être exécutée par du personnel compétent conformént aux normes
en vigueur.

CH 0001 CH 0002 CH 0003 CH 0004
10
ARRÊT ET STOCKAGE
1-Positionner le thermostat de réglage sur la position “0”.
2-Placer le commutateur sur la position OFF.
3-Débrancher l´alimentation électrique.
4-Enrouler le câble.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Thermostat de sécurité (N° 9 des Fig.1 - 2 - 3). Il coupe l’alimentation de courant en cas de surchaue.
Si le limiteur de température s´est déclenché, laisser le radiateur refroidir et remédier au défaut.
ENTRETIEN
L’entretien doit être exécuté par du personnel compétent. Nettoyer réguliérement le radiateur, la saleté et la
poussiére peuvent provoquer une surchaue et présenter ainsi un risque d’incendie.
RECHERCHE D’ANOMALIES ET REPARATION
Anomalies Causes Réparation
Le radiateur fonctionne mais ne
chaue pas
• La résistance à brûlée
• Le thermostat de réglage est en
panne
• Remplacer la résistance
• Remplacer le thermostat
Le radiateur ne fonctionne pas
• La sécurité du thermostat s’est
mise en marche
• Les prises sont débranchées
• Laisser refroidir le radiateur
• Vérifier les connexions
Le radiateur soue peu d’air
• La prise d’air est bouchée
•Le moteur fonctionne au dessus
de ses capacités
• Liberer le passage d’air
• Remplacer le moteur
Fonctionnement standard
En tournant la poignée du commutateur (n°8 sur les Fig.1 et 3) on obtient :
0 OFF
1 Ventilateur
2 Ventilateur + ½Puissance
3 Ventilateur + Puissance totale
Le fonctionnement de la ventilation et le fonctionnement de la ventilation/chauage sont contrôlés par le
thermostat (n°10 sur la Fig.1). Le ventilateur continue à fonctionner lorsque le thermostat de réglage est
activé.
Fonctionnement en mode ventilateur
Lorsque le commutateur (n°11 de la Fig.2) est sur la position «0» et que l’on tourne le bouton du sélecteur
(n°8 de la Fig.2), il se produit ce qui suit :
0 OFF
1 Ventilateur
2 Ventilateur + ½sortie
3 Ventilateur + Sortie maxi
Le fonctionnement de la ventilation et le fonctionnement de la ventilation/chauage sont contrôlés par le
thermostat (n°10 de la Fig.2). Le ventilateur continue à fonctionner lorsque le thermostat de réglage est
activé. Lorsque l’interrupteur (n°11 de la Fig.2) est en position «0», le ventilateur est contrôlé par le thermostat
de refroidissement ST3. Le ventilateur démarre lorsque la résistance est chaude et s’arrête lorsqu’elle est
froide.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other CLAS Electric Heater manuals


















