Cavanova CV006p User manual

mod.:CV006p
manual de instrucciones
user manual
Conservador de vino
wine cooler
Español / English

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1.1 Medidas de seguridad
1.2 Estructura
CONSEJOS PARA PUESTA EN MARCHA
2.1 Tipos de puesta en marcha
2.2 Especificaciones de su climatizador de vino
MANTENGA SU CLIMATIZADOR
3.1 Limpieza y desplazamiento
3.2 Datos técnicos
SAFETY FIRST
1.1 Safety information
KNOWING YOUR WINE COOLER
2.1 Structures
USING YOUR WINE COOLER
3.1 Tips on setting up your wine cooler.
3.2 Usign your wine cooler
3.3 Keeping your wine cooler working
at its best
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
4.1 Troubleshooting
MISCELLANEOUS
5.1 Electrical diagram and noting
your wine cooler
INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN - INSTRUCTIONS & INSTALATIONS
GARANTIA - GUARANTEE
-1-
Español- English
Este producto no debe de ser desechado junto con la basura doméstica, para prevenir daños al medio ambiente o a la
salud.
Debe de ser reciclado de manera responsable para promover la reutilización de los materiales del mismo.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection

Importante Información de Seguridad
Favor de leer esto antes de usar su climatizador CAVANOVA de pared.
-NO use si el cable de alimentación de corriente si está dañado.
-NO fuerce el climatizador, no se columpie en la puerta ni se suba al armario.
-Este aparato NO puede ser utilizado por personas (niños inclusive) con problemas físicos
y/o mentales, o personas con falta de experiencia y conocimiento del mismo a menos que
hayan sido instruidos o supervisados correctamente para la utilización del climatizador.
LOS NIÑOS DEBEN DE SER SUPERVISADOS PARA ASEGURARNOS QUE NO JUEGUEN
CON EL APARATO.
-Quite la puerta de su climatizador antes de tirarlo.
-Asegúrese de tirar el material de embalaje, y/o el climatizador antiguo con cuidado y de
manera apropiada.
-Si el cable de alimentación esta dañado, debe de ser reemplazado por el fabricante o
distribuidor autorizado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ESTRUCTURA
-Desconecte de la red eléctrica cuando limpie el aparato.
-Limpie con un paño húmedo el interior y el exterior del climatizador, seque con un paño seco.
-No salpique o tire agua directamente al aparato, ya que hay peligro de electrocutarse o dañar el
climatizador.
Ocasionalmente limpie detrás del aparato. NO permita que el polvo se acumule en el mismo,
especialmente la parte trasera ya que puede afectar el funcionamiento del climatizador. SIEMPRE deje
espacio alrededor del aparato.
NO use ni limpiadores abrasivos, ni aceite, ni gasolina, ni petróleo, ni agua caliente para limpiar el
aparato ya que pueden dañarlo.
-SIEMPRE abra y cierre la puerta con cuidado.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AQUÍ NOMBRADAS ANTES DE USAR SU CLIMATIZADOR DE
VINOS POR PRIMERA VEZ!
-
-
-2-
español
1.Bandeja
2.Puerta
3.Cubierta del ventilador
4.Balda
5.Panel de control
6. Filtro

CONSEJOS PARA PONER EN MARCHA SU CLIMATIZADOR DE VINO.
No exponga el climatizador a la luz solar, ni lo sitúe en un lugar caliente (arriba de 25), ni en un lugar
húmedo.
Sitúe su aparato en una superficie plana para que las botellas no se inclinen hacia delante.
Quite todo el embalaje tanto interior como exterior. RECUERDE que los niños son particularmente
vulnerables con los materiales de embalaje y aparatos viejos o de desecho, tenga esto SIEMPRE en mente.
Su conservador de vino necesita espacio alrededor del mismo para funcionar correctamente. Es MUY
IMPORTANTE que se le deje un espacio de 5cm tanto a los lados como en la parte trasera, para que su
aparato tenga una correcta ventilación.
Instalando el colgador de pared
Los detalles para la instalación del mismo se encuentran dentro de la bolsa que contiene el colgador de
pared.
encendido
Antes de enchufar el aparato asegúrese que el voltaje corresponde al mismo
que requiere el aparato.
Asegúrese que el voltaje y el enchufe sean compatibles
Proceda a conectar (enchufar) su aparato a la red eléctrica.
Puede encender o apagar la luz interior presionando el botón “ “
MODO DE EMPLEO
1) INSTALACIÓN
2) CONECTAR A LA RED.
3) ENCENDIDO
4) PANEL DE CONTROL
-3-
español
(foto 2) (foto 3)

DESPUÉS DE USAR
ON/OFF:
LIGHT:
Switch, trabajará cuando esté conectado a la red eléctrica, por defecto del sistema
control LED: Mostrará la temperatura actual en el compartimento al presionarlo durante 3
segundos, y volverá a la temperatura inicial después de mostrar el número de manera intermitente
durante 4 segundos.
Display para la temperatura
Ajustar la temperatura correcta para:
Para aumentar la temperatura 1ºC, presione este botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la
temperatura aumentará de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF
Para bajar la temperatura 1ºC, presione el botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la
temperatura disminuirá de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF
(para ver detalles ver foto 3)
Atención:
a) El display de temperatura LED es azul y muestra la temperatura requerida.
b) Cuando la temperatura central de esta máquina alcanza la temperatura deseada, el climatizador
trabajará con la mitad de potencia y parará de trabajar cuando la temperatura sea menor de 1ºC.
c) El display de control es “touchscreen”LCD (azul)
d) El display cuenta con funciones de memoria, al reconectar el aparato guardará los parámetros de
temperatura anteriormente seleccionado.
e) Beeper generará “D”sonido cuando se presiona, pero no generará ningún sonido al dejar el botón
pulsado.
5) Velocidad de enfriamiento
Para alcanzar la temperatura interior mas baja (7ºC), su climatizador tardará alrededor de tres horas
cuando esté vacío en un ambiente exterior que no supere los 25ºC aproximadamente.
NO guarde productos químicos dentro del aparato ni tampoco los coloque cerca de el. Tenga especial
precaución en la parte trasera, ya que es la parte mas caliente del aparato.
Limpie el polvo de la rejilla
(foto 1)
(Foto 4)
ºC/F :
+
-
:
:
MANTENGA SU CLIMATIZADOR
-4-
español

Coloque la botella de vino como muestra la foto 2, tiene que haber 5 cm de distancia entre el fondo
de la botella y la rejilla de ventilación.
Recuerde que su climatizador enfriar sus botellas si la temperatura ambiente no es demasiado baja. Si la
temperatura ambiente baja que la temperatura seleccionada el aparato igualarla temperatura exterior. Puede
correr riesgo de congelación, asegúrese de haber tomado en cuenta la temperatura exterior antes de poner en
uso su climatizador.
Desconecte antes de limpiar su aparato.
No use cepillos ni detergentes para limpiar el equipo solamente limpie con un paño limpio y seco.
No ponga ningún electrodoméstico ni aparato eléctrico encima de su climatizador.
No fuerce las baldas de su aparato Si las quita, siempre coloquelas con mucho cuidado.
Nunca cierre la puerta bruscamente además de causar rotura en la misma puede romper la bisagra. Nunca use
aceite en la misma ya que puede llegar a la goma y afectar el cierre de la puerta
DESPLAZAMIENTO:
Saque todas las botellas antes de moverlo.
No lleve nada suelto en el interior del aparato.
Asegúrese que la puerta esté bien cerrada
Importante: el climatizador debe ser desplazado verticalmente, no lo mueva acostado es posible que haya
daños
DATOS TECNICOS
-5-
español
CV006P CV006P
Capacidad 16 Litros/6 Botellas 16 Litros/6 Botellas
Temperatura 7-20 or 44.6-68ºF 7-20 or 44.6-68ºF
Potencia/Frecuencia 220-240V/50Hz 110-120V/50Hz
Voltaje (Pot. de entrada) 72W 72W
Consumo de energia 0.85KW.h/24H 0.85KW.h/24H
KW.W/24h
Dimensiones (mm.) 430 h x 169 D x 766 H 430 h x 169 D x 766 H
MODELO

No hay energía eléctrica
SINTOMAS POSIBLES SOLUCIONES
Asegúrese de que está
conectado y encendido
Voltaje bajo Asegure el voltaje correcto.
Fusible fundido Cambien el fusible
El equipo está cerca de una
fuente de calor
Las rejillas están sucias.
Mantenga el equipo fuera
del alcance de los rayos de
sol o reubíquelo lejos de las
fuentes de calor.
Limpie las rejillas
No Hay suficiente
ventilación
Ponga el equipo en un lugar
bien ventilado.
No funciona el ventilador Asegúrese que está
enchufado. Cambien el
ventilador.
La puerta se abre y cierra
con much frecuencia o se
deja abierta por mucho
tiempo o no se cerró
Cierre la puerta
correctamente y déjela
cerrada por un tiempo
Los ajustes de pemperatura Revise el display y baje la
temperatura.
Demasiado frio La temperatura
seleccionada es demasiado
baja
Revise el display y suba la
temperatura.
Luz interior
intermitente
La temperatura ajustada es
mas alta que la temperatura
interior
Ajuste la temperatura.
Humedad dentro del
equipo
Mucha humedad en el
ambiente. La temperatura
ambiente es demasiado
baja
Desconecte el equipo y una
vez que se haya quitado la
humedad, vuelva a
conectar.
El conservador no
funciona
No alcanza la
temperatura deseada.
-6-
español
SI TIENE PROBLEMAS CON SU CLIMATIZADOR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
NOTE: Do not use if the supply cord is damaged.
-Do not abuse or force the wine cooler-Tipping Hazard. Don't swing on the door or climb on
the cabinet.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-Ensure that you dispose of the packing material carefully and appropriately, as well as
your old wine cooler. (If you had one).
-If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFEGUARDS
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Remove the door of your old wine cooler before discharging it.
AFTER USIGN
Disconnect from the power supply when cleaning this appliance.
Wipe the exterior and interior of the appliance with a damp cloth, dry with a dry towel.
Do not splash water onto the appliance, as there is a danger of electric shock or damage to the appliance.
Occasionally clean behind the appliance. Do not allow dust or dirt to build up on the appliance,
particularly the rear area as this may affect the operation of the appliance. Always leave a distance
around the appliance.
Do not use harsh abrasives, oil, petrol or hot water to clean the appliance as these may damage the
surface or plastics.
Close the door gently.
Never use flammable fluids to clean your wine cooler.
Read and follow this Safety information carefully before using your wine cooler for the first time!
-8-
1. Drip tray
2. Door
3. Fan Cover
4. Shelf
5. Control area
6. Dustproof cover
english

TIPS ON SEETING UP YOUR WINE COOLER
Do not place the ine coolerunder direct sunlight,r in a hotrea (i.e.bove 25ºC. or in a humid place.
Make sure your ine cooleris resting on a flat surface so that there is no risk of bottles being able to tip
forward.
Remove all exterior and interior packaging, including protective foam on the door panels. Remember that
children re particularly vulnerable to packaging materials and old appliances-discard materials with this in
mind.
Your wine coolerneeds space around it to function properly.t is very important that you give it at any
surface behind it as well as 5cm between th sides and any surface around them.his is necessary so that
your ine coolerhas adequate space for ventilation.
sing Your ine cooler installation
Installing exterior wall cladding
Installing your wine cooler in exterior wall cladding (Detail installation instruction refer sticker of exterior
wall cladding paper).
Connect the power.
Find a suitable power outlet and make sure that your voltage is the same as what is shown on your wine
cooler's rating label.
Make sure that your home electricity and socket type agree to the requirements specified in this Manual,
then plug into the appropriate socket .
You can turn on or turn off the interior light by pressing the “ “ button.
)
1) Installation
2) Connecting.
3) Power.
CONTROL AREA EXPLAIN
-9-
(Picture 2) (Picture 3)
english

Table of contents
Languages:
Other Cavanova Wine Cooler manuals



















