camry CR 7030 User manual

(GB)
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(HU) felhasználói kézikönyv - 22 (BS) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire 18 (CZ) návod k obsluze - 27
(RU) инструкция обслуживания - 33 (GR) οδηγίες χρήσεως - 25
(MK) упатство за корисникот - 24 (NL) handleiding - 29
(SL) navodila za uporabo - 31 (FI) manwal ng pagtuturo - 38
(PL) instrukcja obsługi - 53 (IT) istruzioni operative - 36
(HR) upute za uporabu - 48 (SV) instruktionsbok - 42
(DK) brugsanvisning - 46 (UA) інструкція з експлуатації - 40
(SR) Корисничко упутство - 44 (SK) Používateľská príručka - 50
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
1
CR 7030


SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 220-240V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14.
ENGLISH
3

15. Do not immerse the motor unit in water.
DEVICE DESCRIPTION
1 Carrying handle 2 Motor housing
3 Lid 4 ON/OFF swich
5 Clamp lock location 6 Fastening clamps
7 Vacuum tank 8 Suction hose
9 Suction wand 10 Filter
USING THE VACUUM
Prior to starting vacuuming, do the following:
– Open the cover (3) by releasing the cover clamps (6).
– Remove all the accessories from the tank (7).
– Insert the filter (10).
– Place the motor housing (2) on the vacuum tank (7).
– Snap the fastening clamps (6) in place (5) on the motor housing. After closing the clamps you will feel some slack – this is consistent
with the vacuum cleaner design. During the vacuum cleaner operation the motor housing will be firmly fixed to the tank. Any attempt to
close the clamp in a different position will result in breaking it and causing irreversible damage.
– Insert the wider end of the suction hose (8) into the air intake opening on vacuum tank (7).
– Attach the suction wands (9) to the other end of the hose.
– Turn the vacuum on with the on/off switch (2).
– If during the vacuuming the vacuum tank is fully , stop vacuuming and empty the tank (7).
CLEANING AND MAINTENANCE
– Turn off the vacuum and unplug the power cord.
– Disconnect the suction hose and suction wand.
– Open the clamps and take off the motor housing.
– Wash the tank (7).
– Remove the sponge filter (10) shake and wash under running water.
– Assemble the vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V~50Hz
Nominal power: 1200W Max: 2000W
Do not handle the appliance or power cord with
wet hands.
16. For household use only.
17. Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable items (such as fuel, solvents).
18. Do not vacuum objects with sharp edges (e.g. broken glass).
19. Do not aim the vacuum cleaner toward other people or animals.
20. The vacuum cleaner may be used only on dry surfaces.
21. Use extra care when vacuuming stairs.
22. Do not block any vents.
23. Do not operate the vacuum cleaner without the filter. Use only original accesories.
24. Do not pull the vacuum cleaner by the hose or power cord
25. Make sure that the power cord is not wedged by a door and does not get jammed.
When moving the vacuum cleaner please note the length of the power cord. Pulling the
vacuum cleaner suddenly when the cord is taut may damage it.
26. Before vacuum vag,wait until the fire goes out and the hearth to cool down below 50
degrees.
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous
components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
4

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG
BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF. BEI VERWENDUNG DES GERÄTES ZU GEWERBLICHEN
ZWECKEN WERDEN DIE GARANTIEBEDINGUNGEN GEÄNDERT.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
DEUTSCH
5

12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Lassen Sie das Motorteil nie in Wasser tauchen.
16. Das Gerät außer Haus nicht verwenden.
17. Den Aschesauger für die Aufnahme von leichtentzündlichen Substanzen (wie z.B.
Kraftstoff, Lösemittel) nicht verwenden.
18. Gegenstände mit scharfen Kanten (z.B. Glassplitter) nicht staubsaugen.
19. Den Staubsauger in die Richtung von anderen Menschen oder Tieren nicht lenken.
20. Den Aschesauger nur auf trockenen Flächen verwenden.
21. Beim Absaugen von Treppen ist besondere Vorsicht geboten.
22. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei.
23. Der Aschesauger kann in Betrieb genommen werden, nur wenn der Filter korrekt
eingesetzt ist. Man darf lediglich Brandschutzfilter verwenden.
24. Das Gerät am Saugrohr nicht ziehen.
25. Das Speisekabel darf weder zwischen den Türen gedrückt, noch verriegelt werden.
Beim Verschieben des Aschesaugers immer auf die Länge des Speisekabels achten.
Plötzliches Verschieben des Aschesaugers beim gespannten Kabel kann zu seinen
Beschädigungen führen.
26. Beim Absaugen von Asche warten, bis das Feuer erlöscht und die Feuerung nicht heißer
als 50°C Grad ist.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1 Tragegriff 2 Motor-Gehäuse
3 Deckel 4 Ein/Ausschalter
5 Verschluss-Clip-Stellen 6 Befestigungsschnallen
7 Behälter 8 Saugrohr
9 Endstück mit Saugfunktion 10 Filter
BENUTZUNG DES STAUBSAUGERS
Vor Gebrauch:
- den Deckel (3) durch das Lösen von Befestigungsschnallen aufmachen (6),
- aus dem Behälter (7) das gesamte Zubehör herausnehmen,
- den Schwammfilter einsetzen (10).
- Das Motor-Gehäuse (2) auf den Behälter (7) aufsetzen.
- Die Befestigungsschnallen (6) an Verschluss-Clip-Stellen (5) zuschlagen. Nach dem Zuschlagen von
Befestigungsschnallen kann ein bisschen Spielraum entstehen – dies entspricht dem Aufbau vom Aschesauger.
Während des Betriebs vom Aschesauger liegt das Motor-Gehäuse dicht an den Behälter an. Jegliche Versuche,
die Befestigungsschnalle in eine andere Lage zu versetzen, führen zu ihrem Bruch und zu irreparablen
Beschädigungen.
- Den breiteren Endstück vom Saugrohr (8) in die Zuluftöffnung am Behälter einsetzen (7).
- Von der anderen Seite das Endstück in das Saugrohr hineinstecken (9).
- Schalten Sie den Aschesauger am Ein/Ausschalter ein (2).
- Bei Ansammlung von zu viel Staub im Behälter, stoppen Sie den Abstauben-Vorgang und entleeren den
Behälter (7).
REINIGUNG UND WARTUNG
- Den Aschesauger ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
– Das Saugrohr und das Verbindungsrohr abnehmen.
- Die Befestigungsschnallen öffnen und das Motor-Gebäude abnehmen,
- den Behälter reinigen. (7)
6

– Den Schwammfilter entfernen (10), ausklopfen und unter fließendem Wasser waschen.
- Den Aschesauger montieren.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: V~50Hz
Nennleistung: 1200W Max: 2000W
220-240
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen.
Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen
enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere
Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DETAILLEES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR.
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le
même circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants
à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance.
8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-
homes humides).
9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
EN CAS
D'UTILISATION DANS DES FINS COMMERCIAUX, LES CONDITIONS DE GARANTIE
CHANGENT.
7

10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
11. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
14. Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. Ne pas laisser tremper la partie du moteur de l'apareil.
16. Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la maison.
17. Ne pas utiliser l'aspirateur pour recueillir des substances inflammables (tels que le
carburant, les solvants).
18. Ne pas aspirer des objets pointus (ex. éclats de verre).
19. Ne pas diriger l'aspirateur vers d'autres personnes ou des animaux.
20. Utiliser l'aspirateur uniquement sur des surfaces sèches.
21. Soyez prudence particulière lors d'aspiration des escaliers.
22. Ne bloquez pas des ouvertures de ventilation.
23. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans filtre monté. Utilisez uniquement des filtres
contre le feu.
24. Ne tirez pas sur le tuyau d'aspirateur.
25. Faites attention à ce que le cordon d'alimentation n'a pas été coupé à la porte,ne coincé
pas. Faites attention à la longueur du cordon d'alimentation lors du déplacement de
l'aspirateur. Glissement violant d'aspirateur avec un câble tendu peut l'endommager.
26. Lorsque l'aspiration des cendres attendez jusqu'à ce que le feu éteint et le four se
refroidit en dessous de 50 degrés.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Poignée de transport 2 Boîtier du moteur
3 Couvercle 4 Interrupteur
5 Endroit pour cliquer de fermail 6 Fermails de fixation
7 Réservoir d'aspirateur 8 Tuyau d'aspiration
9 Embout d'aspirer 10 Filtre
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Avant de l'utilisation il faut :
- Ouvrir la couvercle (3) en laisser les fermails de (6)
- Retirer du réservoir (7) tous les composants
- Placez le filtre éponge (10).
- Placer le boîtier de moteur (2) sur le réservoir l'aspirateur(7).
- Cliquer les fermails de fixation (6)aux endroits (5). Après la fermeture des fermails il peut rester un peut
d'intervalle - c'est compatible avec la construction de l'aspirateur. Pendant le fonctionnement de l'aspirateur le
boîtier du moteur s'est collé au réservoir. Un essai de fermer le flambage dans une autre position, va conduire à
le fracturer et des dommages irrévisibles.
- Un embout plus large du tuyau d'aspiration (8) placez au trou de l'entrée d'air dans le réservoir (7).
- À l'autre côté du tuyau, insérez l'embout (9).
8

- Allumez l'aspirateur par l'interrupteur(2).
- Si pendant l'aspiration il rassemblera trop de poussière dans le réservoir il faut cesser de l'aspiration et vider le
réservoir (7)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débrancher l'aspirateur et retirer la fiche de la prise murale
- Débrancher le tuyau d'aspiration et le tube d'aspiration
- Ouvrir les fermails et retirer le boîtier du moteur
- nettoyer le réservoir (7)
- Retirer le filtre éponge (10),
secouer et laver sous l'eau courante
- Assembler l'aspirateur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: V~50Hz
Puissance nominale: 1200W Max: 2000W
220-240
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets
plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte
prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit
être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il
faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las
indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por
el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a
un mismo circuito.
4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente
de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6. Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la
toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7. No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
8. No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
9. Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para
evitar el peligro.
10. No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
9

dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
11. Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
15. No permita que se moje la parte del motor del aparato.
16. No utilizar el aparato fuera de casa.
17. No utilizar el aspirador para recoger sustancias fácilmente inflamables (tales como
combustibles, disolventes)
18. No aspirar los objetos con bordes afilados (p.ej. fragmentos de vidrio).
19. No dirigir el aspirador hacia otras personas o animales.
20. Utilizar el aspirador sólo en las superficies lisas.
21. Mantenga cuidado especial al aspirar escaleras.
22. No tape los orificios de ventilación.
23. No encender el aspirador sin un filtro puesto. Utilizar solamente los filtros contra
incendios.
24. No tire el aspirador por la manguera.
25. Mantenga cuidado para que el cable de alimentación no se corte por la puerta, para que
no se atasque. Preste atención a la longitud del cable de alimentación al desplazar el
aspirador. Un tiro violento del aspirador con un cable apretado puede dañarlo.
26. En el caso de aspirar cenizas espere hasta que se apague el fuego y el horno se enfríe
por debajo de 50 grados.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1 Asa para transportar 2 Carcasa de motor
3 Tapa 4 Interruptor
5 Lugar de cerrar la hebilla 6 Hebilla de fijación
7 Depósito del aspirador 8 Manguera de aspiración
9 Boquilla para aspirar 10 Filtro
USO DE LA ASPIRADORA
Antes de aspirar debe:
- Abrir la tapa (3) por la liberación de las hebillas que sujetan la tapa (6)
- Sacar del depósito (7) todos los accesorios
- Poner el filtro de esponja (10).
- Colocar la carcasa del motor (2) en el tanque del aspirador (7).
- Cerrar las hebillas de fijación (6) en lugares (5). Después de cerrar las hebillas puede quedar un poco de polvo – está de acuerdo con el
diseño del aspirador. Durante el funcionamiento del aparato la carcasa del motor estará estrechamente pegada al depósito. El intento de
cerrar la hebilla en otra posición llevará a su fractura y provocará daños irreparables.
- Colocar el extremo más ancho de la manguera (8) en la entrada de aire en el depósito (7).
- En otro extremo de la manguera colocar la boquilla (9).
- Encender el aspirador con el interruptor (2).
- Si durante la aspiración habrá demasiado polvo en el depósito, debe dejar de pasar la aspiradora y vaciar el depósito (7)
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
- Desconectar el aspirador y sacar el enchufe de la toma de corriente
- Desconectar la manguera de aspiración y tubo de succión
– Abrir las hebillas y quitar la carcasa del motor 10
Table of contents
Languages:
Other camry Vacuum Cleaner manuals
























