camry CR 2021 User manual

1
CR 2021
(RU) инструкция обслуживания - 29 (GR) οδηγίες χρήσεως - 31
(MK) упатство за корисникот - 34 (NL) handleiding - 36
(HR) upute za uporabu - 45 (SV) instruktionsbok - 47
(SL) navodila za uporabo - 39 (FI) manwal ng pagtuturo - 41
(PL) instrukcja obsługi - 67 (IT) istruzioni operative - 43
(DK) brugsanvisning - 49 (UA) інструкція з експлуатації - 56
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(HU) felhasználói kézikönyv - 25 (BS) upute za rad - 23
(RO) Instrucţiunea de deservire - 20 (CZ) návod k obsluze - 27
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 58 (BG) Инструкция за употреба - 60
(SR) Корисничко упутство - 51 (SK) Používateľská príručka - 54
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 14
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər - 63
(LV) lietošanas instrukcija - 16 (EST) kasutusjuhend - 18

2
1
3
46
5
2
7
8

3
(GB) ENGLISH
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
9. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock.
Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All
the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done
incorrectly can cause hazardous situations for the user.
11. Never use the product close to combustibles.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
6. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions (bathrooms, mobile homes).
7. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
3. The applicable voltage is 220-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
8. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
10. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are
12. Do not let cord hang over edge of counter.
13. Once you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
14. WARNING: When the hair dryer is used in the bathroom, remove the plug from the
socket after use, as the proximity of water poses a hazard even when the hair dryer is
switched off

4
26. Be sure that accessories are dry, before you attach it to hair dryer.
27. Never use sharp tool to clean the device.
17. Do not touch the device with wet hands.
18. The device has to be turned off after every use.
24. Do not wrap the cord around the appliance.
28. Never direct hot air toward eyes and other sensitive parts.
16. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
21. Do not use the device outdoors.
22. Do not direct the hot stream to the cord.
19. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
23. After using the device, each time turn it off with the switch and remove the plug from the
mains socket.
25. Attention!!! The device heats up during use. Do not touch the hot surfaces of the device.
15. WARNING: Do not use this equipment near bathtubs, showers, swimming pools or
similar bodies of water.
20. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
2. Wipe outer housing (1) with damp cloth. Do not use abrasive or sharp materials.
7 – air filter 8 – hook for hanging
3. Make sure that the brush is properly attached and does not slip off the pin.
5. Turn on hair styler with the switch (3). Adjust required air temperature (*- cool shot, 1 - lower temperature and speed, 2 - higher
temperature and speed)
3. Clean brush from hair after each use.
1. Attach brush (2) by putting it on the pin.
5 - swivel cord 6 - rotating brush buttons (left / right)
4. Check if the air inlet filter (7) is not stuck with hair or other dirt. If necessary clean it out.
PRODUCT DESCRIPTION
5. Do not leave any hair on the hair styler.
2. Move the brush lock slider (4) to lock.
4. Connect the plug to the power socket
5. Unwind hair.
1 - housing 2 - removable brushes
Hair styling with rotating brush. To rotate brush press one of the rotating brush buttons (6). You can rotate it left or right.
NOTE: The cool shot blow is only for fixing the hairstyle, therefore the brush does not rotate when using this function.
CLEANING AND MAINTENANCE
4. Separate streak of hair, brush out, and start to wind from the end on the brush using rotating brush buttons (6). Wait few seconds till hot
air stream consolidate shape of winded hair.
1. Unplug hair styler from the power socket before start cleaning.
3 - switch On/Off/temperature adjustment 4 - brush lock slider
6. Turn off the hair styler and unplug it from the power socket.
7. Form required hairstyle with brush or comb.
USING THE DEVICE

5
TECHNICAL DATA
Power: 1200W
Voltage: 220-240V ~50/60Hz
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
(DE) DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT DES GEBRAUCHS.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig
durch und befolgen Sie sie immer. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund von
Missbrauch.
6. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das ganze Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals in
feuchten Umgebungen (Badezimmer, Wohnmobile).
7. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an eine professionelle Servicestelle
gebracht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
8. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht vereinbar sind.
Die Garantiebedingungen sind abweichend, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V ~50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es
nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4. Bitte seien Sie vorsichtig bei der Verwendung in der Nähe von Kindern. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person oder verwendet werden wenn sie im sicheren Umgang mit dem
Gerät unterwiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst
sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts
sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
9. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät immer zu einer
professionellen Servicestelle, um es zu reparieren. Alle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Eine unsachgemäß durchgeführte

6
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Thekenkante hängen.
27. Verwenden Sie niemals scharfe Werkzeuge, um das Gerät zu reinigen.
15. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Schwimmbädern oder ähnlichen Gewässern.
17. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
28. Niemals heiße Luft auf Augen und andere empfindliche Teile richten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - Gehäuse 2 - abnehmbare Bürsten
14. WARNUNG: Wenn der Haartrockner im Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach
Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt,
selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist
16. Lassen Sie das Gerät oder Netzteil nicht nass werden. Wenn das Gerät ins Wasser fällt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Wenn das Gerät
eingeschaltet ist, tauchen Sie die Hände nicht ins Wasser. Lassen Sie das Gerät vor
erneutem Gebrauch von einer Elektrofachkraft überprüfen.
24. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
26. Vergewissern Sie sich, dass das Zubehör trocken ist, bevor Sie es am Haartrockner
anbringen.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen.
Auch wenn die Nutzung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie es vom Netzwerk ab
und trennen Sie es vom Stromnetz.
23. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit dem Schalter aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektroöfen oder Gasbrennern.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
20. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) im Stromkreis mit einem Fehlerstromwert von nicht mehr als 30 mA zu installieren.
Wenden Sie sich diesbezüglich an einen Elektrofachmann.
Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
13. Wenn Sie mit der Verwendung des Produkts fertig sind, denken Sie immer daran, den
Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen, indem Sie die Steckdose mit der Hand
festhalten. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!!!
22. Richten Sie den heißen Strom nicht auf das Kabel.
25. Achtung!!! Das Gerät erwärmt sich während des Gebrauchs. Berühren Sie nicht die
heißen Oberflächen des Geräts.
18. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
3 - Schalter Ein/Aus/Temperatureinstellung 4 - Bürstensperrschieber
VERWENDUNG DES GERÄTS
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
1. Befestigen Sie die Bürste (2), indem Sie sie auf den Stift stecken.
3. Stellen Sie sicher, dass die Bürste richtig befestigt ist und nicht vom Stift rutscht.
2. Bewegen Sie den Bürstenverriegelungsschieber (4), um ihn zu verriegeln.
5 - drehbares Kabel 6 - rotierende Bürstenknöpfe (links / rechts)
7 – Luftfilter 8 – Haken zum Aufhängen
Haarstyling mit rotierender Bürste. Um die Bürste zu rotieren, drücken Sie eine der Rotationsbürstentasten (6). Sie können es nach links
oder rechts drehen.

7
Leistung: 1200 W
TECHNISCHE DATEN
3. Reinigen Sie die Bürste nach jedem Gebrauch von den Haaren.
2. Außengehäuse (1) mit feuchtem Tuch abwischen. Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfkantigen Materialien.
6. Schalten Sie den Haarstyler aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Spannung: 220-240 V ~50/60 Hz
4. Prüfen Sie, ob der Lufteinlassfilter (7) nicht mit Haaren oder anderem Schmutz verklebt ist. Bei Bedarf reinigen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
5. Lassen Sie keine Haare auf dem Haarstyler.
HINWEIS: Der Cool Shot Blow dient nur zum Fixieren der Frisur, daher dreht sich die Bürste bei Verwendung dieser Funktion nicht.
5. Haare abwickeln.
4. Trennen Sie die Haarsträhne, bürsten Sie sie aus und wickeln Sie sie mit den rotierenden Bürstenknöpfen (6) vom Ende der Bürste
auf. Warten Sie einige Sekunden, bis der heiße Luftstrom die Form des aufgewickelten Haares festigt.
1. Trennen Sie den Haarstyler von der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
7. Gewünschte Frisur mit Bürste oder Kamm formen.
5. Schalten Sie den Haarstyler mit dem Schalter (3) ein. Stellen Sie die erforderliche Lufttemperatur ein (*- Cool Shot, 1 - niedrigere
Temperatur und Geschwindigkeit, 2 - höhere Temperatur und Geschwindigkeit)
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
(FR)FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ D'UTILISATION.
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne pas utiliser le produit à des fins non
compatibles avec son application.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
3. La tension applicable est de 220-240V ~50/60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
4. Veuillez être prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas
l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été instruits sur l'utilisation sûre de
l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées
sous surveillance.
6. Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du
soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides (salles de
bain, mobil-homes).

8
23. Après avoir utilisé l'appareil, éteignez-le à chaque fois avec l'interrupteur et débranchez
la fiche de la prise de courant.
20. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant résiduel nominal
ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
27. N'utilisez jamais d'outil pointu pour nettoyer l'appareil.
25. Attention!!! L'appareil chauffe pendant l'utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l'appareil.
24. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
18. L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir.
10. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou tièdes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
7. Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être confié à un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
11. N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.
19. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du
réseau, débranchez l'alimentation.
21. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
16. Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur se mouiller. Si l'appareil tombe dans
l'eau, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la prise.
Si l'appareil est sous tension, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil
par un électricien qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
26. Assurez-vous que les accessoires sont secs avant de les fixer au sèche-cheveux.
28. Ne dirigez jamais l'air chaud vers les yeux ou d'autres parties sensibles.
17. Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
8. N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.
9. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un
choc électrique. Retournez toujours l'appareil endommagé à un point de service
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par
des professionnels de service agréés. La réparation mal effectuée peut entraîner des
situations dangereuses pour l'utilisateur.
13. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
15. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet équipement à proximité de baignoires, de
douches, de piscines ou de plans d'eau similaires.
22. Ne dirigez pas le jet chaud vers le cordon.
14. AVERTISSEMENT : Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans la salle de bain,
débranchez la fiche de la prise après utilisation, car la proximité de l'eau présente un
danger même lorsque le sèche-cheveux est éteint

9
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - logement 2 - brosses amovibles
7 – filtre à air 8 – crochet pour accrocher
UTILISATION DE L'APPAREIL
5 - cordon pivotant 6 - boutons de brosse rotative (gauche / droite)
3 - interrupteur Marche/Arrêt/réglage de la température 4 - curseur de verrouillage de la brosse
1. Fixez la brosse (2) en la mettant sur la goupille.
6. Éteignez le coiffeur et débranchez-le de la prise de courant.
1. Débranchez le coiffeur de la prise de courant avant de commencer le nettoyage.
4. Vérifiez si le filtre d'entrée d'air (7) n'est pas coincé avec des cheveux ou d'autres saletés. Si nécessaire, nettoyez-le.
5. Ne laissez aucun cheveu sur le coiffeur.
5. Allumez le coiffeur avec l'interrupteur (3). Ajustez la température de l'air requise (*- coup froid, 1 - température et vitesse plus basses, 2
- température et vitesse plus élevées)
4. Branchez la fiche à la prise de courant
3. Assurez-vous que la brosse est correctement fixée et ne glisse pas de la goupille.
REMARQUE : Le coup froid sert uniquement à fixer la coiffure, donc la brosse ne tourne pas lors de l'utilisation de cette fonction.
2. Essuyez le boîtier extérieur (1) avec un chiffon humide. N'utilisez pas de matériaux abrasifs ou pointus.
2. Déplacez le curseur de verrouillage de la brosse (4) pour le verrouiller.
5. Déroulez les cheveux.
Tension : 220-240V ~50/60Hz
7. Formez la coiffure requise avec une brosse ou un peigne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Nettoyez la brosse des cheveux après chaque utilisation.
DONNÉES TECHNIQUES
4. Séparez la mèche de cheveux, brossez et commencez à enrouler à partir de l'extrémité de la brosse à l'aide des boutons de brosse
rotatifs (6). Attendez quelques secondes jusqu'à ce que le flux d'air chaud consolide la forme des cheveux enroulés.
Puissance : 1200W
Coiffage avec brosse rotative. Pour faire tourner la brosse, appuyez sur l'un des boutons de brosse rotative (6). Vous pouvez le faire
pivoter à gauche ou à droite.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
(ES) ESPAÑOL
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD DE USO.
LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de los niños. No permita que los niños jueguen con
el producto. No permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilicen sin
supervisión.
3. El voltaje aplicable es 220-240V ~50/60Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado
conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.

10
15. ADVERTENCIA: No utilice este equipo cerca de bañeras, duchas, piscinas o masas de
agua similares.
7. Verifique periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, el producto debe llevarse a un lugar de servicio profesional para que lo
reemplacen a fin de evitar situaciones peligrosas.
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador.
16. No permita que el dispositivo o el adaptador de corriente se mojen. Si el dispositivo cae
al agua, desconecte inmediatamente el enchufe o el adaptador de corriente de la toma de
corriente. Si el dispositivo está alimentado, no ponga las manos en el agua. Haga revisar el
dispositivo por un electricista calificado antes de volver a usarlo.
18. El dispositivo debe apagarse después de cada uso.
6. Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o el dispositivo completo en el agua.
Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas como la luz solar directa o la
lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas (baños, casas rodantes).
10. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o tibias o de
electrodomésticos de cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
11. Nunca utilice el producto cerca de combustibles.
9. No intente reparar el producto defectuoso usted mismo porque puede provocar una
descarga eléctrica. Lleve siempre el dispositivo dañado a un centro de servicio profesional
para repararlo. Todas las reparaciones pueden ser realizadas únicamente por profesionales
de servicio autorizados. La reparación que se hizo incorrectamente puede causar
situaciones peligrosas para el usuario.
19. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso
cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchúfelo.
14. ADVERTENCIA: Cuando utilice el secador de pelo en el baño, desconéctelo de la toma
de corriente después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso
cuando el secador de pelo está apagado.
8. Nunca utilice el producto con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado
de alguna otra forma o si no funciona correctamente.
17. No toque el dispositivo con las manos mojadas.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen
bajo supervisión.
13. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente
el enchufe del tomacorriente sujetando el tomacorriente con la mano. ¡Nunca tire del cable
de alimentación!
Other manuals for CR 2021
2
Table of contents
Languages:
Other camry Hair Styler manuals

camry
camry CR 2314 User manual

camry
camry CR 2025 User manual

camry
camry Premium CR 2323 User manual

camry
camry CR 2111 User manual

camry
camry CR 2020 User manual

camry
camry CR 2021 User manual

camry
camry CR 2320 User manual

camry
camry CR 2018 User manual

camry
camry CR 2313 User manual

camry
camry CR 2024 User manual
Popular Hair Styler manuals by other brands

Braun
Braun Satin Hair 1 AS 110 use instructions

REVAMP Professional
REVAMP Professional iGEN PROGLOSS CL-2750 user guide

Vitek
Vitek VT-2285 Manual instruction

point
point WAVE VIXEN TRIPLE WAVE MAKER user manual

Braun
Braun Satin Hair 5 quick start guide

Philips
Philips beauty Airstylist quattro 600 instructions












