camry CR 2173 User manual

1
CR 2173
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 10
(PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 15
(LV) lietošanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 20
(HU) felhasználói kézikönyv - 29 (BS) upute za rad - 22
(RO) Instrucţiunea de deservire - 24 (CZ) návod k obsluze - 34
(RU) инструкция обслуживания - 37 (GR) οδηγίες χρήσεως - 27
(MK) упатство за корисникот - 32 (NL) handleiding - 39
(SL) navodila za uporabo - 42 (FI) manwal ng pagtuturo - 47
(PL) instrukcja obsługi - 65 (IT) istruzioni operative - 53
(HR) upute za uporabu - 44 (SV) instruktionsbok - 49
(DK) brugsanvisning - 58 (UA) інструкція з експлуатації - 61
(SR) Корисничко упутство - 56 (SK) Používateľská príručka - 51

2
b
a
c
d
e
f

3
(GB) ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
5.When you finish using the product always remember to gently remove the plug from the
power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
6.Do not wrap electric cable around the device.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly.
10.Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock.
Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All
the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done
incorrectly can cause hazardous situations for the user.
11.Do not remove dust or foreign bodies from the inside of the device using sharp objects.
12.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
13.Never use the product close to combustibles.
14.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
15.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
16.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
17.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above
sink filled with water.
18.If using the device in bathroom after use remove the power plug from the

4
socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
19.Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
20.Do not place or store product where it can fall or be pulled onto a tub or sink.
21.Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
22.The device has to be turned off after every use.
23.The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
system
24.Do not use the device on people who are sleeping.
25.Do not use outdoors or where aerosols are being used or where oxygen is being
administered.
26.Store the charging unit in dry and safe place when it is not in use.
27.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As safety
feature , this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in
the outlet. Reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
28.Use only manufacturer's recommended attachments.
29.Always before applying pieces of attachment on the device, make sure they are dry
outside and inside.
30.If the product drops replace the brush head before the next use even if no damage is
visible.
31.The tip should be replaced every three months.
32.People who have serious problems with teeth or mouth in general and those who had
dental surgery should consult a dentist before use.
PRODUCT DESCRIPTION
a. brush head d. mode indicator
b. toothbrush handle e. charging indicator
c. ON/OFF / mode f. charging base
USING THE DEVICE
Device has a waterproof handle. It is electrically safe and is designed for use in the bathroom. It’s not designed to be used underneath
the water. Place a brush head (a) on the handle (b). To wash the teeth you can use any kind of toothpaste. Switch on the device by
pressing ON/OFF button (c). Device starts with a Normal mode on.
Move the brush head (a) slowly from tooth to tooth. Hold the brush head still for a few seconds before moving on to the next tooth.
Brush the gums as well as the teeth. Do not scrub or press hard. Let the brush do all the work.
Each 30 seconds device notifies to change the dental quadrant. After 2minutes of brushing device stops automatically. To switch off the
toothbrush from Normal mode press mode button (c) 3 times. To switch off the device from Soft mode press mode button (c) 2 times. To
switch off the device from Massage mode press mode button (c) 1 time.
BRUSHING MODES (d)
To change the brushing modes keep pressing the mode changing switch (c). Light will indicate the brushing mode that is on (d).
Normal – standard cleaning.
Soft – for sensitive gums.
Massage – gums massage. For gentle gums stimulation.
CHARGING

5
Plug the adaptor into an electrical outlet and put the brush handle (b) onto the charging base (f), the charging indicator (e) should be lit.
A full charge takes at least 24hours and enables approximately to 6 weeks of brushing. Light indicates charging is in progress (e). Once
full recharged the light turns off automatically. You can leave toothbrush handle (b) on the charging base (f), there is no risk of
overcharging the battery.
CLEANING AND MAINTENANCE
After brushing, rinse your brush head (a) thoroughly under running water.
Remove the brush head (a) from the handle (b) and clean both parts separately under running water. Then wipe them dry before you
put the handle (b) onto the charging base (f) . Before cleaning the charging base unplug the adaptor from the socket. Brush head
should be changed at least each three months.
TECHNICAL DATA
Power: 1,7W
Power supply: 220-240V ~50/60Hz.
Waterproof: IPX7
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
(DE) DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWEISE AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke
verwendet wird.
1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist
es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst
sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts
sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
5.Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, denken Sie immer daran, den Stecker
vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen und die Steckdose mit der Hand zu halten.
Niemals am Netzkabel ziehen !!!
6. Wickeln Sie kein Elektrokabel um das Gerät.
7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben

6
werden, um es zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig
funktioniert.
10. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem
elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie das beschädigte Gerät immer an einen
professionellen Kundendienst, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von
autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die Reparatur, die falsch
durchgeführt wurde, kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.
11. Entfernen Sie keinen Staub oder Fremdkörper mit scharfen Gegenständen aus dem
Inneren des Geräts.
12. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
13. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
14. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine
heißen Oberflächen.
15. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen.
Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
16. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im
Stromkreis mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden
Sie sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.
17. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B.: Unter der
Dusche, in der Badewanne oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken.
18.Wenn Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Badezimmer verwenden, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zum Wasser ein Risiko darstellt,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
19.Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht nass werden. Wenn das Gerät ins
Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker oder das Netzteil aus der Steckdose.
Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, legen Sie keine Hände ins Wasser. Lassen Sie
das Gerät vor dem erneuten Gebrauch von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
20. Stellen Sie das Produkt nicht dort auf, wo es herunterfallen oder auf eine Wanne oder
ein Waschbecken gezogen werden kann.
21. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen.
22.Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
23.Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit externen Schedulern oder einem separaten
Fernbedienungssystem ausgelegt
24.Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen, die schlafen.
25. Nicht im Freien verwenden oder wenn Aerosole verwendet werden oder wenn
Sauerstoff verabreicht wird.
26.Lagern Sie das Ladegerät an einem trockenen und sicheren Ort, wenn es nicht
verwendet wird.
27.Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist breiter als die
andere). Aus Sicherheitsgründen passt dieser Stecker nur in eine Richtung in eine
polarisierte Steckdose. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt. Stecker

7
PRODUKTBESCHREIBUNG
a. Bürstenkopf d. Modusanzeige
b. Zahnbürstengriff e. Ladeindikator
c. EIN / AUS / Modus f. Ladestation
VERWENDUNG DES GERÄTS
Gerät hat einen wasserdichten Griff. Es ist elektrisch sicher und für den Einsatz im Badezimmer konzipiert. Es ist nicht für den Einsatz
unter Wasser konzipiert. Setzen Sie einen Bürstenkopf (a) auf den Griff (b). Zum Waschen der Zähne können Sie jede Art von
Zahnpasta verwenden. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der EIN / AUS-Taste (c) ein. Das Gerät startet mit einem normalen
Modus.
Bewegen Sie den Bürstenkopf (a) langsam von Zahn zu Zahn. Halten Sie den Bürstenkopf einige Sekunden lang ruhig, bevor Sie mit
dem nächsten Zahn fortfahren. Putzen Sie das Zahnfleisch sowie die Zähne. Nicht schrubben oder fest drücken. Lassen Sie den Pinsel
die ganze Arbeit machen.
Alle 30 Sekunden benachrichtigt das Gerät, dass der Zahnquadrant geändert werden soll. Nach 2 Minuten stoppt das Bürstengerät
automatisch. Um die Zahnbürste aus dem Normalmodus auszuschalten, drücken Sie dreimal die Modustaste (c). Um das Gerät aus
dem Soft-Modus auszuschalten, drücken Sie zweimal die Modustaste (c). Um das Gerät aus dem Massagemodus auszuschalten,
drücken Sie die Modustaste (c) 1 Mal.
BUERSTENMODI (d)
Um die Bürstmodi zu ändern, halten Sie den Moduswechselschalter (c) gedrückt. Das Licht zeigt den Bürstenmodus an, der
eingeschaltet ist (d).
Normal - Standardreinigung.
Weich - für empfindliches Zahnfleisch.
Massage - Zahnfleischmassage. Zur sanften Zahnfleischstimulation.
LADEN
Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose und setzen Sie den Bürstengriff (b) auf die Ladestation (f). Die Ladeanzeige (e) sollte
leuchten. Eine vollständige Aufladung dauert mindestens 24 Stunden und ermöglicht ein Bürsten von ca. 6 Wochen. Licht zeigt an,
dass der Ladevorgang läuft (e). Nach dem vollständigen Aufladen erlischt das Licht automatisch. Sie können den Zahnbürstengriff (b)
auf der Ladestation (f) lassen, es besteht keine Gefahr einer Überladung des Akkus.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Spülen Sie Ihren Bürstenkopf (a) nach dem Bürsten gründlich unter fließendem Wasser ab.
Entfernen Sie den Bürstenkopf (a) vom Griff (b) und reinigen Sie beide Teile getrennt unter fließendem Wasser. Wischen Sie sie dann
trocken, bevor Sie den Griff (b) auf die Ladestation (f) setzen. Ziehen Sie vor dem Reinigen der Ladestation den Adapter aus der
Steckdose. Der Bürstenkopf sollte mindestens alle drei Monate gewechselt werden.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1,7W
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Wasserdicht: IPX7
umdrehen. Wenn es immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.
28.Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Anhänge.
29. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen von Befestigungselementen am Gerät
immer, dass diese außen und innen trocken sind.
30.Wenn das Produkt tropft, ersetzen Sie den Bürstenkopf vor dem nächsten Gebrauch,
auch wenn keine Schäden sichtbar sind.
31. Die Spitze sollte alle drei Monate ausgetauscht werden.
32. Personen, die im Allgemeinen ernsthafte Probleme mit Zähnen oder Mund haben, und
Personen, die sich einer Zahnoperation unterzogen haben, sollten vor der Verwendung
einen Zahnarzt konsultieren.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

8
(FR)FRANÇAIS
10.N'essayez pas de réparer le produit défectueux vous-même car cela peut entraîner un
choc électrique. Tournez toujours l'appareil endommagé vers un centre de service
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par
des professionnels de service autorisés. Une réparation incorrecte peut entraîner des
situations dangereuses pour l'utilisateur.
11.Ne pas retirer la poussière ou les corps étrangers de l'intérieur de l'appareil à l'aide
d'objets pointus.
12.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
13.Ne jamais utiliser le produit à proximité de combustibles.
14.Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
2.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins qui ne
sont pas compatibles avec son application.
3.La tension applicable est de 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Pour des raisons de sécurité, il
n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
4.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés de
l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers associés à son
fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
5.Lorsque vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche
de la prise de courant en tenant la prise avec la main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
6.Ne pas enrouler de câble électrique autour de l'appareil.
7.Ne jamais mettre le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau.
N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe
du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de service professionnel pour être
remplacé afin d'éviter des situations dangereuses.
9.Ne jamais utiliser le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé
ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement.

9
15.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-la du
réseau, débranchez l'alimentation.
16.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un
dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit de puissance, avec un courant résiduel
ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
17.Ne jamais utiliser cet appareil près de l'eau, par exemple: sous la douche, dans une
baignoire ou au-dessus d'un évier rempli d'eau.
18.Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain après utilisation, retirez la fiche
d'alimentation de la prise, car la proximité de l'eau présente un risque, même si
l'appareil est éteint.
19.Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur mouiller. Si l'appareil tombe dans
l'eau, retirez immédiatement la fiche ou l'adaptateur d'alimentation de la prise. Si l'appareil
est alimenté, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier l'appareil par un
électricien qualifié avant de le réutiliser.
Ne placez pas et ne stockez pas le produit où il peut tomber ou être tiré sur une baignoire
ou un évier.
21.Ne touchez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
22.L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
23.L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec des programmateurs externes ou un
système de télécommande séparé
24.Ne pas utiliser l'appareil sur des personnes qui dorment.
25.Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des endroits où des aérosols sont utilisés ou dans
des endroits où de l'oxygène est administré.
26.Rangez le chargeur dans un endroit sec et sûr lorsqu'il n'est pas utilisé.
27.Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise. Inversez la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas d'annuler cette
fonction de sécurité.
28.Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
29.Toujours avant d'appliquer des pièces de fixation sur l'appareil, assurez-vous qu'elles
sont sèches à l'extérieur et à l'intérieur.
30.Si le produit tombe, remplacez la tête de brosse avant la prochaine utilisation, même si
aucun dommage n'est visible.
31.La pointe doit être remplacée tous les trois mois.
32.Les personnes qui ont de graves problèmes de dents ou de bouche en général et
celles qui ont subi une chirurgie dentaire devraient consulter un dentiste avant l'utilisation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
une. tête de brosse d. indicateur de mode
b. manche de brosse à dents e. indicateur de charge
c. ON / OFF / mode f. base de chargement
UTILISATION DE L'APPAREIL

10
L'appareil a une poignée étanche. Il est électriquement sûr et est conçu pour une utilisation dans la salle de bain. Il n'est pas conçu
pour être utilisé sous l'eau. Placez une tête de brosse (a) sur la poignée (b). Pour laver les dents, vous pouvez utiliser tout type de
dentifrice. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF (c). L'appareil démarre avec un mode Normal activé.
Déplacez lentement la tête de brosse (a) d'une dent à l'autre. Maintenez la tête de brosse immobile pendant quelques secondes avant
de passer à la dent suivante. Brossez les gencives ainsi que les dents. Ne frottez pas et n'appuyez pas trop fort. Laissez la brosse faire
tout le travail.
Chaque appareil de 30 secondes notifie de changer le quadrant dentaire. Après 2 minutes de brossage, le dispositif s'arrête
automatiquement. Pour éteindre la brosse à dents du mode normal, appuyez 3 fois sur le bouton de mode (c). Pour éteindre l'appareil
du mode Soft, appuyez 2 fois sur le bouton de mode (c). Pour éteindre l'appareil du mode Massage, appuyez 1 fois sur le bouton de
mode (c).
MODES DE BROSSAGE (d)
Pour changer les modes de brossage, continuez d'appuyer sur le commutateur de changement de mode (c). La lumière indiquera le
mode de brossage activé (d).
Normal - nettoyage standard.
Doux - pour les gencives sensibles.
Massage - massage des gencives. Pour une stimulation douce des gencives.
MISE EN CHARGE
Branchez l'adaptateur dans une prise électrique et placez la poignée de la brosse (b) sur la base de charge (f), l'indicateur de charge
(e) doit être allumé. Une charge complète prend au moins 24 heures et permet environ 6 semaines de brossage. Le voyant indique que
le chargement est en cours (e). Une fois complètement rechargée, la lumière s'éteint automatiquement. Vous pouvez laisser la poignée
de la brosse à dents (b) sur la base de chargement (f), il n'y a aucun risque de surcharge de la batterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après le brossage, rincez soigneusement votre tête de brosse (a) sous l'eau courante.
Retirez la tête de brosse (a) de la poignée (b) et nettoyez les deux pièces séparément sous l'eau courante. Essuyez-les ensuite avant
de mettre la poignée (b) sur la base de chargement (f). Avant de nettoyer la base de chargement, débranchez l'adaptateur de la prise.
La tête de brosse doit être changée au moins tous les trois mois.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance: 1,7W
Alimentation: 220-240V ~ 50 / 60Hz.
Étanche: IPX7
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
(ES) ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD DE USO LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3.El voltaje aplicable es 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no es
apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
4.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
Table of contents
Languages:

















