BREIL Abarth 500e User manual

Manuale di funzionamento
User’s manual

Grazie per aver acquistato questo orologio in edizione limitata ABARTH 500econ movimento meccanico
a carica automatica.
Si tratta di un orologio realizzato con alti standard tecnici e di qualità, in grado di consentire un uso prolungato
e senza problemi del prodotto.
Per eventuali riparazioni che dovessero risultare necessarie, la nostra rete di centri assistenza è a vostra
disposizione.

UN SODALIZIO CHE CONTINUA
A RIVELARSI UN SUCCESSO
La collaborazione tra BREIL e ABARTH continua e il risultato di questo
sodalizio sono prodotti di alta qualità e unici nel loro genere.
Ma partiamo dall’inizio. La leggenda dello scorpione nasce ufcialmente nel
1949, quando Karl Abarth e Guido Scagliarini fondano la Abarth & Co. Il mito,
però, ha origini ben più lontane, quando Abarth era solo un bambino e la sua
passione per la velocità e i motori era già evidente. La sua vita è costellata
da corse e competizioni, che lo portano a essere un pilota di successo. E
il successo non riguarda solo lui, ma anche le auto che nascono dalla sua
mente: la prima vettura prodotta, la 204 A Roadster, derivazione della FIAT
1100, vinse immediatamente il campionato italiano 1100 Sport e quello di
Formula 2.
La losoa di Abarth è semplice ma non scontata: le auto Abarth devono
essere maneggevoli, prestazionali e potenti, proprio come lo Scorpione,
simbolo che le identica. Nel tempo, il marchio Abarth si è imposto
nell’immaginario collettivo come sinonimo di sportività, elaborazione e
prestazioni, rivoluzionando il mondo delle auto sportive. E alta qualità, ottime
prestazioni e sportività sono concetti condivisi con e da BREIL.

500e - MORE ABARTH THAN EVER
Oggi la famiglia dello Scorpione si allarga con la nuova gamma Abarth 500e,
completamente elettrica e dotata di Sound Generator, che segna l’ingresso
del marchio nella sua nuova era. Combinando prestazioni, potenza elettrica,
stile e un nuovo suono potente, il nuovo Scorpione trasforma la tecnologia
avanzata in adrenalina e la sostenibilità in prestazioni.
Ed è proprio a questa nuova autovettura che si ispira l’orologio Abarth 500e,
una limited edition realizzata in soli 999 esemplari numerati.
Il design dell’orologio trae ispirazione direttamente dall’auto, così come
i dettagli e le scelte stilistiche, che lo rendono assolutamente unico e
riconoscibile.
A partire dal colore in cui viene declinato: Ip Titan con nitura satinata,
come la nuova scritta Abarth in Grigio titanio scuro posizionata sullo scudo
anteriore e sul portellone posteriore. Per enfatizzare il look sportivo, dettagli
acid green come la livrea della nuova 500e.

L’unicità di questo modello è data dal quadrante e dal fondello scheletrato
che lasciano intravedere il movimento meccanico a carica automatica:
non più batterie per una scelta green.
Sul quadrante è stato ricreato il design esclusivo dei cerchi in lega in grigio
titanio diamantati, che donano alla nuova Abarth e all’orologio un design
aggressivo e tagliente.
Sempre sul quadrante, fa bella mostra di sé un nuovo logo con la rma dello
Scorpione elettricato, per evidenziare che stiamo entrando in un nuovo
mondo elettrico.
L’architettura e la qualità di fabbricazione del movimento giapponese NH70
conferiscono una precisione e un’afdabilità che non temono confronti.
Sul fondello è inciso il numero di serie.
La novità assoluta di questo orologio è il QR code posto sulla chiusure del
bracciale, attraverso il quale si potrà ascoltare l’inconfondibile “rombo”
Abarth.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 6
FUNZIONAMENTO
Questo orologio funziona grazie all’energia fornita da una molla.
Se l’orologio risulta completamente fermo, ruotare manualmente la corona circa
una ventina di volte per avvolgere la molla ed avviare il movimento dell’orologio.
La normale precisione di un orologio meccanico può subire variazioni in relazione
alle condizioni di uso (periodo di tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso,
temperatura dell’ambiente).
Se l’orologio subisce un forte magnetismo può temporaneamente anticipare o
ritardare.
Se l’orologio entra nell’ambito di un campo magnetico particolarmente forte, le
varie parti dell’orologio stesso si magnetizzano. In tal caso si rende necessaria
una riparazione per l’eliminazione del magnetismo.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 7
1 - Estrarre completamente la corona (C) no a quando la lancetta dei secondi (3)
coincide con le ore 12. La lancetta dei secondi si arresterà immediatamente.
2 - Ruotare la corona per spostare le lancette delle ore (1) e dei minuti (2) sulla posizione
desiderata.
3 - Riportare la corona in posizione normale.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
COMPONENTI PRINCIPALI
1 - Lancetta delle ore
2 - Lancetta dei minuti
3 - Lancetta dei secondi
C - Corona
13 2
0 1
1 - Ruotare la corona in senso antiorario sino a quando la lettatura sembra non ruotare più.
2 - La corona può essere estratta.
1 - Posizionare la corona nella sua posizione normale.
2 - Ruotare la corona in senso orario, premendola leggermente, sino a quando risulta
strettamente avvitata.
SBLOCCAGGIO DELLA CORONA
BLOCCAGGIO DELLA CORONA
Calibro: Seiko NH70 movimento meccanico a
carica automatica
21.600 Vibrazioni all'ora (6 battiti per secondo)
Riserva di carica: 41 ore
MOVIMENTO SEIKO NH70

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 8
RESISTENZA ALL’ACQUA
• La corona (C) non deve essere mai estratta quando l’orologio è bagnato o immerso
in acqua. Se presente stringere completamente la corona a vite.
• Gli orologi esposti all’acqua salata o ad abbondante sudore, devono essere
risciacquati con acqua dolce e quindi completamente asciugati.
• In nessun caso si deve indossare l’orologio durante l’esecuzione di tuf in acqua.
• Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o
estremamente freddi per un lungo periodo di tempo.
• Non sottoporre l’orologio a brusche variazioni di temperatura.
• Se l’orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, può subire danni o guasti al
funzionamento.
• Stronare con un panno sofce assorbente le parti sporche. Se l’orologio viene
indossato quando il retro della cassa e il cinturino sono sporchi, questi possono
provocare un’irritazione cutanea in quanto a contatto diretto con la pelle.
• Come pulire il bracciale in metallo: lavarlo con uno spazzolino da denti bagnato con
acqua tiepida saponata.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 9
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA
Garanzia internazionale di due anni.
Il produttore garantisce gli Orologi BREIL all’acquirente originario per un periodo di due (2)
anni dalla data di acquisto e garantisce l’orologio acquistato per difetti di materiale e di
fabbricazione.
La garanzia non pregiudica i diritti spettanti all’acquirente in materia di garanzie legali in
forza della normativa vigente nel paese di acquisto.
Questa garanzia non comprende logorio o alterazioni della cassa, del cinturino e del vetro, né
danni dovuti all’acqua (se non contrassegnato “water resistant” sul fondo cassa dell’orologio).
Questa garanzia non è valida se l’orologio risulta danneggiato a causa di incidenti, negligenza,
utilizzo non adeguato a causa di altri fattori non dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione.
Il rivenditore si assume la responsabilità di qualsiasi forma di garanzia offerta al consumatore.
Sono coperti da garanzia, per tutto il periodo della medesima, soltanto il movimento, le
lancette ed il quadrante dell’orologio.
Questi verranno riparati gratuitamente o l’orologio sarà sostituito (a discrezione esclusiva del
Centro Assistenza Autorizzato BREIL) se non ne sarà fatto uso improprio, e per comprovato
difetto di materiale o di costruzione.
In caso di sostituzione, BINDA ITALIA srl non garantisce che venga fornito un orologio del
medesimo modello. Se tale modello non sarà disponibile, sarà fornito un modello simile e di
valore equivalente. La garanzia sull’orologio fornito ha la durata di due anni dalla data di
consegna.
Le spese di spedizione per indirizzi internazionali, dovranno essere preventivate
separatamente.
Richiesto di intervento.
In caso di problemi con l’orologio, l’acquirente è pregato di inviare la copia originale completa
in ogni sua parte del certicato di garanzia, lo scontrino d’acquisto o un’ulteriore idonea
prova d’acquisto ed una descrizione del problema, al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL
più vicino.
Per conoscere i Centri Assistenza Autorizzati BREIL nei diversi paesi, l’acquirente potrà
consultare il sito internet www.breil.it alla sezione “Centri Assistenza”, o se presenti nel
territorio italiano, contattare il numero verde 02 39 245 301. Le spese di affrancatura,
imballaggio ed assicurazione sono a carico dell’acquirente. Consigliamo di assicurare il pacco
in quanto la responsabilità di inviare l’Orologio al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL
più vicino spetta all’acquirente. L’acquirente inoltre dovrà anche assicurarsi che l’orologio sia
adeguatamente protetto durante la spedizione. Si prega inoltre di inviare l’orologio senza il
relativo astuccio.
Per quanto riguarda gli interventi non coperti da garanzia relativi a pila, vetro, cassa o alla
sostituzione della corona del bracciale o del cinturino, i Centri di Assistenza Autorizzati BREIL
fattureranno all’acquirente la spesa per i servizi richiesti a seconda del tipo di orologio e
dell’intervento necessario. L’importo da addebitare potrà subire variazioni. Per ricevere
conferma dell’importo della spesa prevista, l’acquirente può telefonare al Centro di Assistenza
Autorizzato BREIL.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 10
Le seguenti istruzioni di base sono fornite
in conformità ai requisiti di legge.
Per ulteriori informazioni e funzioni specifiche
dei movimenti di orologi è possibile visitare il sito web
www.breil.com
INFORMAZIONI
BINDA ITALIA srl produttore del modello di orologio da Lei acquistato,
è attivamente e globalmente impegnata in vari programmi di protezione dell’ambiente.
Nel caso in cui si presenti la necessità di disfarsi di un vecchio orologio, si prega di smaltirlo
in linea con le regolamentazioni previste da ciascuno dei paesi membri della UE,
effettuando una raccolta separata o riconsegnandolo al rivenditore
all’atto dell’acquisto di un nuovo orologio.
L’eventuale smaltimento dell’orologio con modalità non conformi,
oltre ad essere sanzionato, può cagionare danni all’ambiente.
Gli uffici di BINDA ITALIA srl e i nominativi elencati nel libretto istruzioni,
rimangono a disposizione per ulteriori informazioni in proposito.
Table of contents
Languages:
Other BREIL Watch manuals

BREIL
BREIL Chrono 8162 User manual

BREIL
BREIL Manta P.R.O User manual

BREIL
BREIL CHRONO ALARM YM52 User manual

BREIL
BREIL AW00 User manual

BREIL
BREIL AS10 User manual

BREIL
BREIL CHRONO 251.471 User manual

BREIL
BREIL Chrono OS20 User manual

BREIL
BREIL ABARTH 595 SCORPIONEORO User manual

BREIL
BREIL CHRONO FS20 User manual

BREIL
BREIL CHRONO VD57 User manual

BREIL
BREIL 2025 User manual

BREIL
BREIL OS80 Manta User manual

BREIL
BREIL ABARTH 595 SCORPIONEORO User manual

BREIL
BREIL 1L10 User manual

BREIL
BREIL FS41 User manual

BREIL
BREIL 3S10 User manual

BREIL
BREIL 6T51 User manual

BREIL
BREIL YM91 User manual

BREIL
BREIL CHRONO OS11 User manual

BREIL
BREIL TRIBE User manual





















