Brandt CE3331E User manual

MICRO-ONDES
MICROWAVEOVEN
NOTICE D’UTILISATION
OPERATINGINSTRUCTIONS
Réf. 99617322 - 02/02

2
FRANÇAIS
Notice d’utilisation .......................................................... page 3
ENGLISH
Operating instructions..................................................... page 27

3
3
Sommaire
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Principes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bandeau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mise à l’heure / Equivalence des puissances micro-ondes . . . .10
L’afficheur & le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Programmation / Programmation AUTO . . . . . . . . . . . .13
"Speed DEFROST" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La fonction gril / La fonction micro-ondes + gril . . . . .15
Programmation du gril et du tournebroche . . . . . . . . .16
Les fonctions chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programmation chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . .18
Programmation chaleur tournante + micro-ondes . . . . .19
Utilisation du tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Programmation du tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . .21
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Un petit problème ! Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation.
Vous y trouverez des conseils importants concernant la sécurité,
l’installation et l’utilisation de votre appareil.
Chère Madame, Cher Monsieur,
Vous venez d’acquérir un Four à Micro-ondes Brandt et nous vous
remercions de nous avoir choisis.
Tous nos fours à micro-ondes sont conçus pour vivre avec vous de
nombreuses années. Tous bénéficient de la même exigence et de la même
qualité qui ont fait la réputation de Brandt, première Marque française
d’électroménager.
Nous vous remercions de votre confiance.
Notre récompense sera votre satisfaction.
La Marque Brandt

4
•
Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint
déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contac-
tez votre revendeur.
•
Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts),
consultez votre installateur électricien.
Pour les appareils posés sur un plan
de travail, choisissez un emplacement
qui laisse un espace libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de
l’appareil et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
EMPLACEMENT
AVANT BRANCHEMENT
Installation
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
•
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan
de travail situé à au moins 85 cm du sol.
•
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source
de chaleur ou de vapeur. Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil,
le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser
ou descendre le four.
•
Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
•
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.
•
Certains appareils sont encastrables : pour obtenir le kit d’encastrement correspondant,
veuillez consulter votre revendeur.
•
Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
•
Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
•
Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et
raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
•
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être
en mesure de séparer l’appareil du secteur et
dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm
au niveau de tous les pôles.
•
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’ali-
mentation ou sa fiche sont abîmés. Dans ce cas,
faites appel au distributeur ou à un technicien
spécialisé formé par le fabricant.
230 V Borne
de terre
RACCORDEMENT ELECTRIQUE

5
55
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électro-magnétiques.
Elles existent couramment dans notre environnement comme les ondes radio-
électriques, la lumière, ou bien les rayonnements infrarouges.
Leur fréquence se situe dans la bande des 2 450 MHz.
Leur comportement :
➜Elles sont réfléchies par les métaux.
➜Elles traversent tous les autres matériaux.
➜Elles sont absorbées par les molécules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules,
ce qui provoque un échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment
est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple
phénomène de thermie et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Principes de fonctionnement

6
•Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson,
le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute
responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
•Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appro-
priés à l’usage de votre four à micro-ondes (par exemple : verre à feu, porcelaine...).
•Pour éviter de détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
•N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer
des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
•Surveillez fréquemment le four lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des
récipients jetables en matière plastique, papier ou autre matériau combustible.
•Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères,
des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
Cependant, occasionnellement, vous pouvez procéder à la remise à température
d’aliments conditionnés en barquette d’aluminium de faible hauteur (maximum 4
cm) sans le couvercle. Toutefois, le temps de réchauffage sera légèrement plus long.
Dans ce cas veillez à ce que la barquette soit bien positionnée au centre du plateau
en verre et qu’en aucun cas elle ne soit à moins de 1 cm des parois métalliques ou
de la porte de l’appareil.
•Pour les enfants, il est impératif :
- de réchauffer les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de tester sa tempé-
rature sur le dos de la main avant absorption par l’enfant.
- de mélanger et de vérifier la température des aliments pour enfants avant consom-
mation, afin d’éviter des brûlures internes graves.
Conseils importants

7
7
Conseils importants
•Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus
savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments
ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, vous
devez retirer le bouchon ou le couvercle.
•Le réchauffage ou la cuisson au micro-ondes des œufs dans leur coquille, en cocotte
ou au plat, est à proscrire. Ceux-ci peuvent éclater et risquent de provoquer des brû-
lures graves ou la dégradation irrémédiable de votre four.
•Dans le cas de liquides en ébullition, afin d’éviter un débordement, attendez 20
secondes avant d’y introduire un élément quelconque et de le sortir de l’appareil.
•Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre
d’eau à côté de l’aliment.
•Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de
tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au
four traditionnel.
•Si l'on constate l'apparition de fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, mettez
hors tension ou déconnectez le four de l'alimentation électrique.
•MISE EN GARDE : Ne laissez les enfants utiliser l’appareil sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de
façon sure et comprenne les dangers d’une utilisation incorrecte.

8
Présentation
•Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues à cet effet.
•Le PLATEAU EN POSITION ARRÊT :
permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est néces-
saire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
•Le SUPPORT A ROULETTES :
Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez
de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous
de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
•L’ÉTIQUETTE Speed DEFROST:collez-l'étiquette autocollante en bas du four à
l’endroit indiqué ci-dessus.
Plateau
tournant
Entraîneur Support
à roulettes
Etiquette
d’identification GrilEtiquette
Speed DEFROST

9
9
Bandeau de Commande
AL'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant :
les catégories d’aliments et de fonctions,
le temps ou le poids programmé, et l’heure.
BLe sélecteur :
permet de choisir l’aliment, la fonction, le
temps ou le poids.
CLa touche ALIMENTS :
permet de choisir la catégorie d’aliment,
à l’aide du sélecteur.
DLa touche FONCTIONS :
permet de choisir la fonction appropriée,
à l’aide du sélecteur.
ELa touche "Speed DEFROST" :
permet une décongélation rapide des ali-
ments.
FLa touche AUTO :
permet une programmation automatique
en fonction du poids de l'aliment.
GLa touche ARRÊT PLATEAU :
permet l’arrêt du plateau tournant.
HLa touche GRIL :
permet de sélectionner l’un des 2 niveaux
de puissances du gril.
ILa touche CHALEUR TOURNANTE :
permet de cuire les aliments comme dans
un four traditionnel.
JLa touche DÉPART :
permet de débuter votre programme.
KLa touche PAUSE/ANNULATION :
permet d’interrompre ou d’effacer un pro-
gramme en cours (un appui pour PAUSE,
deux appuis pour ANNULATION).
Elle permet également de mettre l’horloge
à l’heure.
C
B
G
F
A
K
D
E
C
H
J
I
4 0 : 0 0
2 2 0 ° C

10
Equivalence des puissances micro-ondes
Lorsque vous sélectionnez un aliment, la puissance
nécessaire est programmée automatiquement.
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant,
l’horloge indique 00:00, les deux points : clignotent.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche PAUSE / ANNULATION .
Les 4 chiffres clignotent, et un bip sonore vous invite à régler l’heure.
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur.
- Validez d’une simple pression sur la touche PAUSE / ANNULATION .
Votre horloge est à l’heure.
0 0 : 0 0
1 2 : 0 0
0 0 : 0 0
Mise à l’heure
DÉCONGÉLATION
150W
Pour décongeler tous les aliments. Pour terminer
des cuissons délicates ou pour cuire très lentement.
MIJOTAGE
500W
Pour cuire les poissons et volailles.
Pour terminer les préparations commencées en
CUISSON, telles que haricots, lentilles, laitages.
Cette fonction est disponible lorsqu’on commence la
programmation en sélectionnant la fonction).
RÉCHAUFFAGE
700W
Pour réchauffer tous les aliments liquides ou solides,
ainsi que les plats préparés frais ou surgelés.
CUISSON FORTE
900W
Pour cuire les légumes et potages.
Puissance restituée : 900 W
FONCTION UTILISATION
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brandt Microwave Oven manuals

Brandt
Brandt SM2603 User manual

Brandt
Brandt GE2620 User manual

Brandt
Brandt SE2613 User manual

Brandt
Brandt ME1255X User manual

Brandt
Brandt GEC2630B User manual

Brandt
Brandt BKC6575 User manual

Brandt
Brandt CE3250 User manual

Brandt
Brandt CE2642S User manual

Brandt
Brandt ME250 Manual

Brandt
Brandt SM2600 User manual

Brandt
Brandt CE2640 User manual

Brandt
Brandt GE2302W User manual

Brandt
Brandt BMS6112X Manual

Brandt
Brandt me1245m User manual

Brandt
Brandt SM2602 User manual

Brandt
Brandt ME1030XE1 User manual

Brandt
Brandt GE2805 User manual

Brandt
Brandt ME1040X User manual

Brandt
Brandt CE2500X User manual

Brandt
Brandt GEC2632 User manual





















