Boneco 2055 User manual

BONECO 2055
Umschlag 2055 07.05.2003, 1:27 Uhr1

61
en
fi
pl
de
fr
nl
it
es
el
da
no
sv
en
fi
pl
Instructions for use
Käyttöohje
I
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr61

62
en
fi
pl
Foreword
Congratulations on your choice of the Air Washer 2055.
Did you know that dry room air
◆Causes the membranes in your respiratory system to dry out, and also causes
chapped lips and stinging eyes?
◆Encourages infections and illnesses of the respiratory system?
◆Causes weariness, tiredness and poor concentration?
◆Stresses household pets and house plants?
◆Encourages the formation of dust and the electrostatic charging of textiles
made of synthetic fibres, carpets and plastic flooring?
◆Damages furnishings made of wood and parquet?
◆Detunes musical instruments?
Usage tips
The usage of humidifiers
◆Is particularly advisable during the winter,
◆However, it does not take the place of the regular airing of rooms.
◆Should provide a recommended relative humidity of 40 – 60 %.
Appliance description
The 2055 air washer
– Washes and humidifies the air without filter mats,
– Operates quietly at two power settings,
– Is suitable for rooms of up to 600 square ft in size,
– Is manufactured from high-quality, long-life components.
– Has a large cleansing effect due to vaporisation. Individual dust particles are
ionised (charged) and so adhere to the humidification discs.
Inside the air washer, special humidification discs rotate through a water bath;
during this process, the air flowing past the discs is cleaned of contaminants in a
natural manner – in the same way that the air is washed clean by rain in nature.
Humidification is performed using the self-regulating cold evaporation principle.
The air washer thus produces an optimal level of humidity without the need for
additional control equipment.
A specially tuned antibacterial protection system (Ionic Silver Stick) prevents
germ formation in the water bath. Thus, no chemical additives are necessary to
disinfect the water.
Safety instructions
– Before using the air washer, read through the instructions for use completely
and retain them in a safe place for later reference.
– Only use the air washer indoors and within the specified technical data.
Improper use can be hazardous to then health and lead to injury.
– Children cannot recognise the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the
air washer.
– Persons who are not familiar with the instructions for use, as well as children
and persons under the influence of medication, alcohol, or drugs are not
permitted to operate the appliance, or are only permitted to operate it under
supervision.
Special safety instructions in the instructions for use are marked with the
following symbols:
Important
Risk of injury from electric shock.
Always unplug from the mains prior to
◆Cleaning and care,
◆Repositioning the appliance,
◆Emptying the water.
Caution
Damage to the air washer or damage to property, e.g. due to a water
leak.
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr62

63
en
fi
pl
Esipuhe
Sydämelliset onnittelumme siitä, että olette valinneet Air Washer 2055:n.
Tiesitkö, että liian kuiva huoneilma
◆kuivattaa limakalvoja sekä aiheuttaa huulten rohtumista ja silmien kirvelyä?
◆edistää hengitysteiden tulehduksia ja sairauksia?
◆johtaa uupumukseen, väsymiseen ja keskittymisvaikeuksiin?
◆rasittaa kotieläimiä ja huonekasveja?
◆edistää pölyn muodostumista sekä keinokuituisten tekstiilien, mattojen ja
muovilattioiden sähköstaattista varausta?
◆vahingoittaa puisia kalusteita sekä erityisesti parkettilattioita?
◆tekee soittimet epävireisiksi?
Käyttövinkkejä
Ilmankostuttimien käyttö
◆on tarkoituksenmukaista erityisesti talviaikana,
◆mutta se ei korvaa asuintilojen säännöllistä tuulettamista.
◆suositeltava suhteellinen ilmankosteus 40 – 60 %.
Laitekuvaus
Ilmanpuhdistin 2055
– puhdistaa ja kosteuttaa ilman, eikä siinä ole suodattimia
– toimii äänettömästi kahdessa tehoasennossa
– soveltuu aina 50 m2:n tilakokoihin saakka
– on valmistettu korkeatasoisista komponenteista, joilla on pitkä käyttöikä.
– on esi-ionisaation ansiosta suuri puhdistusteholtaan. Yksittäisiä pölyhiukkasia
ionisoidaan (ladataan), minkä seurauksena ne tarttuvat kosteutuskiekkoihin.
Ilmanpuhdistimen sisällä pyörivät erityiset kosteutuskiekot vesikylvyn kautta,
jolloin ohitse virtaava ilma puhdistuu luonnollisella tavalla epäpuhtauksista, aivan
kuten sadevesi puhdistaa luonnossa.
Ilmankosteutus tapahtuu kylmäkosteutuksen itsesäätöperiaatteen mukaisesti.
Ilmanpuhdistin saa aikaan optimaalisen ilmankosteuden ilman lisäohjauslaitteita.
Erityisesti tähän tarkoitukseen sovitettu antibakteerinen suojajärjestelmä (Ionic
Silver Stick) estää mikrobinmuodostusta vesihauteessa. Tämän takia ei tarvita
kemiallisia lisäaineita veden desinfioimiseksi.
Turvaohjeita
– Lue käyttöohje kokonaan ennen ilmanpuhdistimen käyttöönottoa ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
– Käytä ilmanpuhdistinta ainoastaan asuintiloissa sekä ohjeessa mainitut
tekniset tiedot huomioon ottaen. Ohjeidenvastainen käyttö saattaa vaarantaa
terveyden ja aiheuttaa hengenvaaran.
– Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden vaaroja. Tämän takia lapsia on aina
pidettävä silmällä heidän ollessaan ilmanpuhdistimen läheisyydessä.
– Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, samoin kuin lapset sekä
henkilöt, jotka ovat lääkkeiden, alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisina,
eivät saa käyttää laitetta tai saavat käyttää laitetta ainoastaan valvonnan
alaisina.
Käyttöohjeeseen on merkitty erityiset seuraavilla symboleilla varustetut
turvaohjeet:
Varoitus
Sähköiskuvamman vaara
Irrota aina verkkopistoke ennen
◆huoltoa ja puhdistusta
◆laitteen siirtämistä
◆veden poistamista.
Huomio
Ilmanpuhdistimen tai tavaroiden vaurioituminen, esim. ylivuotavan
veden seurauksena.
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr63

64
en
fi
pl
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr64

65
en
fi
pl
Unpacking
◆Remove the air washer carefully from the packaging; the top section is only
placed on the base tray; it is not attached.
Remove all strips of cardboard from the disc pack (5).
◆Use the original packaging for storing the appliance if you do not use the air
washer all year round.
◆All the packaging is made of environmentally compatible materials and can be
placed in the appropriate local waste disposal containers.
Pakkauksen avaaminen
◆Poista ilmanpuhdistin varoen pakkauksesta. Yläosa on ainoastaan löysästi
kiinnitetty pohjakaukaloon.
Poista kaikki pahvinpalat kiekkopaketista (5).
◆Säilytä alkuperäinen pakkaus, jos et käytä ilmanpuhdistinta kokovuotisesti.
◆Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystävällisistä materiaaleista, ja ne
voidaan viedä asianmukaisiin paikallisiin jätteenkäsittelylaitoksiin.
1 2
3 4
5 6
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr65

66
en
fi
pl
a
Laitteen sijoitus
Tarkista verkkoliitäntätiedot tyyppikilvestä.
Aseta ilmankostutin huoneessa lattialle tai tasaiselle kuivalle pinnalle.
◆Tyyppikilpi sijaitsee pohjakaukalon alapuolella (a).
◆Huolehdi ilmanpuhdistimen esteettömästä sijoittamisesta sekä riittävästä
huolto- ja puhdistustilasta.
◆Suurempaa haihdutustehoa varten suurissa tiloissa aseta ilmanpuhdistin
lämpöpatterin lähelle (50 °C:n enimmäislämpötilaa ei saa ylittää)
Setting up
Check the mains rating information on the rating plate.
Place the air washer on the floor, or a flat, dry surface in the room.
◆The rating plate is on the underside of the base tray (a).
◆Ensure that there is good access to the air washer and that there is sufficient
space for maintenance and cleaning.
◆For increased evaporation performance in large rooms, place the air washer
near a radiator (do not exceed max. temperature of 122 °F).
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr66

67
en
fi
pl
2
1
3
a
Power cable
The overall length of the power cable is approx. 2 m and is adjustable.
◆To remove the cover (a)
1. Insert a screwdriver in the hole as shown.
2. Press out (2)
3. Push up (3)
◆Pull out the cable from the cable compartment
◆Adjust the cable to the length desired by pulling/pushing
◆Store the remaining cable in the cable compartment
Johto
Johdon kokonaispituus on n. 2 m, se voidaan kuitenkin säätää tapauskohtaisesti.
◆Avaa kansi (a)
1. Työnnä ruuvitaltta sitä varten olevaan aukkoon.
2. Paina ulospäin
3. Työnnä ylöspäin
◆Vedä johto ulos johtokotelosta
◆Säädä johdon pituus vetämällä ja työntämällä
◆Säilytä ylimääräinen johto johtokotelossa
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr67

68
en
fi
pl
Filling/re-filling the tank
Only fill the water tank with fresh, cold tap water.
Do not put the water tank under pressure, e.g. by filling with
carbonated mineral water.
Do not add any essential oils or fragrances to the water; the plastic
material might then become discoloured and damaged.
Close bayonet cap (b) fully to prevent water from leaking out of the
tank.
Veden täyttö
Täytä vesitankki ainoastaan makealla kylmällä vesijohtovedellä.
Vesitankkia ei saa altistaa paineelle, esim. täyttämällä se
hiilihappopitoisella mineraalivedellä.
Älä lisää veteen eteerisiä öljyjä tai hajusteita; muovimateriaali
saattaa värjääntyä ja vaurioitua. Sulje pikaliitin (b) täysin, veden
ulosvalumisen estämiseksi.
1 2
3 4
5
b
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr68

69
en
fi
pl
2
1
LED
0
Putting into operation
Connect the air washer to the mains supply. Place the rotary switch in position •
or •as required.
The green lamp (LED) lights.
To switch off, place the switch in position 0.
The air washer
◆operates particularly quietly in night mode (setting•),
◆reaches maximum humidification performance in normal mode (setting •).
Käyttöönotto
Liitä ilmanpuhdistin sähköverkkoon ja aseta kiertokytkin tarpeen mukaan
asentoon • tai •.
Vihreä merkkivalo (LED) syttyy.
Katkaise toiminta kiertämällä kiertokytkin asentoon 0.
Ilmanpuhdistin
◆toimii yökäytöllä (asento •) erityisen äänettömästi
◆saavuttaa normaalikäytöllä (asento •) suurimman kosteutustehon.
1 2
BD_2055-en/fi/pl.p65 11.05.2003, 1:38 Uhr69
Other manuals for 2055
2
Table of contents
Other Boneco Humidifier manuals

Boneco
Boneco W220 Installation guide

Boneco
Boneco W300 User manual

Boneco
Boneco S250 User manual

Boneco
Boneco S250 Installation guide

Boneco
Boneco W300 Installation guide

Boneco
Boneco W2255 User manual

Boneco
Boneco H680 User manual

Boneco
Boneco U310 User manual

Boneco
Boneco U700 User manual

Boneco
Boneco S250 Installation guide































