
CONSTRUÇÃO DE CAIXAS ACUSTICAS BOXES CONSTRUCTION
Para que se tenha o máximo desempenho de um alto-falante, o
cuidado na construção da caixa é extremamente importante,
pois se o alto-falante for instalado em uma caixa não apropriada
ou de má qualidade, este não terá o desempenho esperado,
comprometendo a instalação. Alguns cuidados devem ser
tomados na construção.
Construir a caixa segundo as dimensões indicadas nesse
manual: utilizar madeira de boa qualidade, compensado naval
ou MDF; montar a caixa tendo o máximo cuidado para evitar
qualquer tipo de vazamento, pregando e colando todas as
partes. Vedar a saída do fio e a borda do alto-falante com massa
de calafetar; reforçar bem as paredes da caixa, para minimizar
as vibrações que causam uma perda no nível de pressão sonora
produzido pelo alto-falante.
For maximum speaker performance, careful construction of the
enclosure is extremely important, as if the speaker is installed in
an inappropriate or poor quality enclosure, it will not perform as
expected, compromising installation. Some care must be taken
in the construction.
Build the box according to the dimensions indicated in this
manual: use good quality material; assemble the box taking care
to avoid any leakage by nailing and gluing all parts; seal wire
outlet and speaker with caulk; reinforce the walls to minimize
vibrations that cause a loss in the sound pressure level produced
by the speaker.
RECOMENDAÇÕES ÚTEIS RECOMMENDATIONS
1) Você pode alterar o dimensional da caixa de acordo com a
necessidade do seu projeto, desde que respeite o volume
da caixa e volume do duto indicados neste manual.
2) Caso altere a volume da caixa, indicamos que você use
softwares dedicamos para realizar a nova simulação a fim
de obter a sintonia (Fb) informada neste manual. A
alteração do volume da caixa resulta em alteração no
volume do duto.
3) Qualquer alteração do projeto da caixa sem uma correta
projeção pode gerar sobre-excursão do alto-falante e baixo
rendimento nos graves.
4) A fiação deve estar de acordo com a corrente consumida
pelo alto-falante e ordenada. Não conduza cabos de força,
áudio e falante juntos. Eles devem ser separados para não
ocasionar ruído.
5) Revista os fios com material absorvente e se necessário
resistente afim de evitar ruído gerado pela vibração, ou
fadiga.
6) Deixe todos os comandos e ajustes dos equipamentos
(crossover, amplificador, etc) com fácil acesso para
regulagem.
7) O cabo de força que sai da bateria deve ser protegido por
um fusível ou disjuntor de fácil acesso.
1) You can change the box dimensions according to the needs
of your project, as long as you respect the box volume and
duct volume indicated in this manual.
2) If you change the volume of the box, we indicate that you
use dedicated software to perform the new simulation in
order to obtain the tuning (Fb) informed in this manual.
Changing the volume of the box results in a change in the
volume of the duct.
3) Any change in the design of the box without a correct
projection can generate over-excursion of the speaker and
low performance in the bass.
4) The wires should be clean and tidy. Do not conduct power,
audio, and speaker cables together. They must be
separated in order not to cause undesirable noise;
5) Cover the wires with flexible hose in case they pass over a
metal panel;
6) Leave all equipment controls and adjustments (crossover,
amplifier, etc.) with easy access;
7) The power cable which comes out of the battery must be
protected by an easily accessible fuse or circuit breaker.
*As medidas A,L e P são medidas internas em centímetros e o volume é em litros .
*Measurements A, L and P are internal measurements in centimeters and volume is in liters.