Bodypoint EvoFlex EBE100 Guide

en
Evoex Belt Extender
INSTALLATION AND USER’S INSTRUCTIONS
ART NO. EBE100
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI105-en 2020.2
MDSS GmbH
Schigraben 41
D-30175 Hannover
Germany
© 2020 Bodypoint, Inc. All Rights Resereved.
These instructions provide important information for the safe use and maintenance
of all Bodypoint Evoex Belt Extenders. Give these instructions to the user or their
caregiver and review them to ensure that they are understood.
Optional Bodypoint belt mounting hardware may be used for mounting to wheelchairs
and seating systems.
This product is intended for mounting positioning belts and harnesses. It is NOT
intended for use as a transportation safety device.
Warranty: This product carries a limited lifetime warranty against defects in workmanship
and materials arising under normal use by the original consumer. Contact your supplier
or Bodypoint for warranty claims.
For more information on Bodypoint products and a list of distributors outside the USA
go to www.bodypoint.com.
PACKAGE CONTENTS
• 2 Evoex Belt Extenders
• M6 x 8mm Screws
• M6 Low-prole ange nuts

en
MOUNTING OPTIONS (Purchased
separately) Belt Extenders can be attached to
the wheelchair using Band Clamps (Art No.
HW320), Frame Clamps (Art No. HW310),
Seat Mounting Brackets (Art No. HW200), or
T-Slot Fasteners (Art Nos. HKA6 & HKA10).
INSTALLATION
Attach belt extender to Evoex.
Spring washer not used.
To prohibit belt rotation.
(Pin facing in)
Band Clamp or Frame Clamp Seat Mounting Bracket T-Slot Fastener
MOUNTING
Attach Belt Extender with Evoex to wheelchair.
Refer to Evoex product instructions for more detail.
(Spring washer optional)
Cut to length as needed using a
saw. Ensure cut location is as far
away as possible from mounting
hole being used.
4mm (5/32”)
Apply
threadlocker
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
INSTALLATION
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
To allow belt rotation. (Pin facing out)

da
Evoex-
Bælteforlængere
ART NO. EBE100
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI105-da 2020.2
MDSS GmbH
Schigraben 41
D-30175 Hannover
Germany
© 2020 Bodypoint, Inc. All Rights Resereved.
Denne vejledning indeholder vigtige oplysning om sikker brug og vedligeholdelse
af alt Bodypoint Evoex-bælteforlængere. Giv disse oplysninger til brugeren eller
dennes plejer, og gennemgå dem for at sikre, at de bliver forstået.
Valgfrit Bodypoint-bæltemonteringssystem kan anvendes til montering på kørestole og
sædesystemer.
Dette produkt er beregnet til montering af positioneringsbælter og -seler. Det er IKKE
beregnet til brug som en sikkerhedsanordning under transport.
Garanti: Med dette produkt følger en begrænset livstidsgaranti mod defekter på
fabrikation og materialer, der opstår under normal brug af den oprindelige køber.
Kontakt Deres Bodypoint-forhandler ved garantisager.
Der kan indhentes yderligere oplysninger om Bodypoint-produkter, samt en liste over
distributører udenfor USA, på www.bodypoint.com.
PAKKENS INDHOLD
• 2 Evoex-bælteforlængere
• M6 x 8 mm skruer
• M6 lavprol angemøtrikker

da
MONTERINGSMULIGHEDER (købes
separat) Bælteforlængere kan monteres til
kørestolen med båndklemmer (Artikel nr.
HW320), stelklemmer (Artikel nr. HW310),
sædemonteringsbeslag (Artikel nr. HW200),
eller T-sporholdere (Artikel nr. HKA6 &
HKA10).
INSTALLATION
Montér bælteforlængeren til
Evoex. Fjederskive bruges
ikke.
Uden bælterotation.
(Stift vender ind)
Med bælterotation.
(Stift vender ud)
Båndklemme eller stelklemme Sædemonteringsbeslag T-sporholdere
MONTERING
Montér bælteforlængeren med Evoex til kørestolen. Se
vejledningen til Evoex-produktet for ere oplysninger.
(Fjederskive valgfri)
Tilskær til længde efter behov
med en sav. Sørg for at skære
på et sted så langt væk som
muligt fra det monteringshul, der
anvendes.
4mm (5/32”)
Gevindlåsemiddel
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
INSTALLATION

Evoex-Vyön
Jatkokappale
ART NO. EBE100
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI105- 2020.2
MDSS GmbH
Schigraben 41
D-30175 Hannover
Germany
© 2020 Bodypoint, Inc. All Rights Resereved.
Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa kaikkien Bodypoint Evoex-vöiden
jatkokappaleiden turvallisesta käytöstä ja huollosta. Anna nämä ohjeet käyttäjälle
tai hoitajalle ja varmista, että ne on luettu ja ymmärretty.
Valinnaista Bodypoint-vyökiinnitystä voidaan käyttää pyörätuoliin ja istuinjärjestelmiin
kiinnitettäessä.
Tuote on tarkoitettu asetteluvöiden ja valjaiden kiinnittämiseen. Sitä EI ole tarkoitettu
kuljetuksen turvavälineeksi.
Takuu: Tällä tuotteella on rajoitettu elinikäinen takuu, joka koskee valmistus- ja
materiaalivirheitä normaalissa, alkuperäisen ostajan käytössä. Käänny jälleenmyyjäsi tai
Bodypoint:in puoleen takuuasioissa.
Halutessasi lisätietoja tästä ja muista Bodypoint-tuotteista sekä Yhdysvaltojen
ulkopuolisista jälleenmyyjistä, vieraile sivulla www.bodypoint.com.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
• 2 Evoex-vyön jatkokappaletta
• M6 x 8 mm ruuvit
• M6 matalaproiliset laippamutterit

KIINNITYSVAIHTOEHDOT (myydään
erikseen) Vyön jatkokappaleet
voidaan liittää pyörätuoliin käyttäen
nauhapuristimia (tuotenro HW320),
runkokiinnikkeitä (tuotenro HW310), istuimen
kiinnityspidikkeitä (tuotenro HW200) tai
T-urakiinnittimiä (tuotenro HKA6 & HKA10).
ASENNUS
Kiinnitä vyön jatkokappale
Evoex. Jousialuslevyä ei
käytetä.
Estämään vyön
pyöriminen. (Sokka
sisäänpäin)
Sallimaan vyön pyöriminen.
(Sokka ulospäin)
Nauhapuristin tai runkokiinnitin Istuimen kiinnityspidike T-urakiinnikkeet
KIINNITYS
Kiinnitä vyön jatkokappale Evoex avulla pyörätuoliin.
Katso lisätietoja Evoex tuoteohjeista. (Jousialuslevy
valinnainen)
Katkaise tarvittavan pituiseksi
sahalla. Varmista, että leikkaus-
kohta on mahdollisimman kauka-
na käytetystä asennusreiästä.
4mm (5/32”)
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
Kierrelukite
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
INSTALLATION

fr
Rallonge de
Ceinture Evoex
ART NO. EBE100
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI105-fr 2020.2
MDSS GmbH
Schigraben 41
D-30175 Hannover
Germany
© 2020 Bodypoint, Inc. All Rights Resereved.
Ces consignes fournissent des informations importantes quant à la sécurité et
l’entretien de toutes les rallonges de ceinture Bodypoint Evoex. Remettre ces
consignes à l’utilisateur ou à son soignant et les passer en revue avec eux pour
vérier qu’elles sont bien comprises.
Des matériels de montage à sangles Bodypoint facultatifs peuvent être employés pour
le montage sur les fauteuils roulants et des systèmes de sièges.
Ce produit est destiné au montage de ceintures et de harnais de positionnement. Il
n’est PAS destiné à être utilisé en tant que dispositif de sécurité de transport.
Garantie: Ce dispositif est assorti d’une garantie limitée à vie contre les défauts
d’exécution ou de fabrication dans le cadre d’utilisation normale par le consommateur
initial. Contacter le fournisseur ou Bodypoint pour faire valoir la garantie.
Pour plus d’information sur ce produit ou d’autres produits Bodypoint, ou pour
consulter la liste des distributeurs en dehors des États-Unis, rendez-vous sur www.
bodypoint.com.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 2 rallonges de ceinture Evoex
• Vis M6 x 8 mm
• Écrous à embase à prol bas M6

fr
OPTIONS DE FIXATION (achetées séparément)
Les rallonges de ceinture peuvent être xées
au fauteuil roulant au moyen de colliers de
serrage à bande (réf. HW320), de colliers de
serrage pour cadre (réf. HW310), de support
de montage pour siège (réf. HW200), ou de
xations à fente en T (réf. HKA6 & HKA10).
INSTALLATION
Attacher la rallonge de
ceinture sur la ceinture
Evoex. La rondelle élastique
n’est pas utilisée.
Pour empêcher toute
rotation de la ceinture.
(Broche orientée
vers l’intérieur)
Pour permettre la rotation de la ceinture.
(Broche orientée vers l’extérieur)
Collier de serrage à bande ou
collier de serrage pour cadre Support de montage pour siège Fixations à fente en T
MONTAGE
Attacher la rallonge de ceinture avec la ceinture Evoex
sur le fauteuil roulant. Se reporter aux instructions
relatives au produit Evoex pour plus de détails.
(Rondelle élastique en option)
Couper à la longueur requise à
l’aide d’une scie. S’assurer que
l’endroit de la coupe est aussi
éloigné que possible de l’orice
de montage utilisé.
4mm (5/32”)
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
Frein-let
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
INSTALLATION

de
Evoex-
Gurtverlängerung
ART NO. EBE100
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI105-de 2020.2
MDSS GmbH
Schigraben 41
D-30175 Hannover
Germany
© 2020 Bodypoint, Inc. All Rights Resereved.
Diese Anleitungen enthalten wichtige Informationen über die sichere Benutzung
und Wartung sämtlicher Bodypoint Evoex-Gurtverlängerungen. Stellen Sie diese
Anleitung dem Benutzer oder dem Pegepersonal zur Verfügung und besprechen
Sie den Inhalt, um sicherzustellen, dass die Anleitung verstanden wurde.
Für das Montieren des Bodypoint-Gurtes an Rollstühlen und Sitzsystemen können
optionale Beschlagteile verwendet werden.
Dieses Produkt ist für die Montage von Positioniergurten und Leibgurten vorgesehen.
Es ist NICHT zur Verwendung als Sicherheitsgurt in Fahrzeugen vorgesehen.
Garantie: Für dieses Produkt besteht eine eingeschränkte Gewährleistung auf Fehler
in Material und Verarbeitung, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch durch den
ursprünglichen Kunden entstehen. Wenden Sie sich im Garantiefall an den Lieferant
oder Bodypoint.
Weitere Informationen über Bodypoint Produkte und eine Liste der Vertreter außerhalb
der USA benden sich auf der Webseite www.bodypoint.com
VERPACKUNGSINHALT
• 2 Evoex-Gurtverlängerungen
• M6-Schrauben, 8 mm
• M6-Schraubenmuttern mit niedrigem
Prolansch

de
VERPACKUNGSINHALT (separat zu erwerben)
Gurtverlängerungen können mit Bandklemmen
(Art.-Nr. HW320), Rahmenklemmen (Art.-Nr.
HW310), Sitzmontagehalterungen (Art.-Nr.
HW200) oder T-Nuten-Befestigungselementen
am Rollstuhl befestigt warden (Art.-Nr. HKA6 &
HKA10.
INSTALLATION
Gurtverlängerung am Evoex
befestigen. Die Federscheibe
wird nicht verwendet.
So lässt sich der Gurt
nicht drehen: Stift
zeigt nach innen.
So lässt sich der Gurt drehen:
Stift zeigt nach außen.
Bandklemme oder
Rahmenklemme Sitzmontagehalterung T-Nuten-Befestigungselemente
MONTAGE
Gurtverlängerung mit Evoex am Rollstuhl befestigen.
Weitere Informationen nden Sie in der Evoex-
Produktanleitung. (Federscheibe optional)
Länge nach Bedarf mit einer
Säge zuschneiden. Sicherstellen,
dass die Stelle, an der Sie schnei-
den, so weit wie möglich von
dem verwendeten Montageloch
entfernt ist.
4mm (5/32”)
Schraubensicherung
PACKAGE CONTENTS
MOUNTING OPTIONS
INSTALLATION
MOUNTING
INSTALLATION
Table of contents
Languages:
Other Bodypoint Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Innova
Innova Xtirpa Instruction and safety manual

bolle SAFETY
bolle SAFETY B810 quick start guide

SHENZHEN FANHAI SANJIANG ELECTRONICS
SHENZHEN FANHAI SANJIANG ELECTRONICS A9060T instruction manual

Hiltron security
Hiltron security POWER8E Installation and use manual

Hatco
Hatco B-950P installation guide

Sitec
Sitec TX MATIC operating manual












