Blumfeldt Moody 10034843 User manual

Moody
Solar-Lampe
Solar Lamp
Lámpara solar
Lampe solaire
Lampada solare
10034843


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Zusammenbau 4
Installation und Auadung 4
Bedienelemente 5
Benutzung der Fernbedienung 5
Hinweise zur Entsorgung 6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034843
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19

4
DE
ZUSAMMENBAU
Kleines Modell Großes Modell
INSTALLATION UND AUFLADUNG
Hinweis: Dieses Gerät enthält auadbare Batterien. Sie können das Gerät
auch unabhängig vom Solarmodul auaden. Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Ladekabel. Verbinden Sie dazu das eine Ende des Ladekabels
mit der Lampe und das andere Ende mit einer USB-Stromquelle (PC oder
USB-Ladegerät).
• Lassen Sie die Solarzellen an einem sonnigen Ort ausreichend durch
Tageslicht auaden (nicht im Schatten). Bei Dunkelheit schalten sich
die LEDs durch einen Lichtsensor automatisch ein und leuchten, bis die
Batterien entladen sind.
• Am nächsten Tag werden sich die Batterien im Tageslicht automatisch
wieder auaden.
• Die Funktion ist wetterabhängig: an sehr sonnigen Tagen ergibt sich eine
stärkere und längere Leuchtkraft als an bedeckten Tagen.

5
DE
BEDIENELEMENTE
Kippschalter
O
Steht der Kippschalter auf [O], ist der Dämmerungssensor nicht aktiv.
In diesem Fall lässt sich die Lampe über die Funktionstaste und die
Fernbedienung bedienen, unabhängig von der Helligkeit.
I
Steht der Kippschalter auf [I], ist der Dämmerungssensor aktiv. Bei
Dunkelheit geht die Lampe automatisch an und geht automatisch
wieder aus, sobald es hell wird. Bei Helligkeit lässt sich die Lampe nicht
einschalten. In dieser Zeit laden sich die Akkus auf.
Funktionstaste
Kurz drücken Gerät einschalten und Lichtfarbe ändern
Lang drücken Gerät ausschalten.
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Tastenfunktionen
1 Helligkeit erhöhen
2 Helligkeit verringern
3 Gerät ausschalten
4 Gerät einschalten
5 Farbe auswählen
6 Weißes Licht (3000 K)
7 Auto-Farbwechsel (schnell)
8 Auto-Farbwechsel (langsam)
9 Auto-Farbverlauf (schnell)
10 Auto-Farbverlauf (langsam)
11 Batteriefach

6
DE
So wechseln Sie Sie die Batterien
1234
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Assembly 8
Installation and Charging 8
Operating Elements 9
Using the Remote Control 9
Hints on Disposal 10
TECHNICAL DATA
Item number 10034843
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
PRODUCER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

8
EN
ASSEMBLY
Small model Large model
INSTALLATION AND CHARGING
Note: This device contains rechargeable batteries. You can also charge the
device independently of the solar panel. Use the supplied charging cable.
Connect one end of the charging cable to the lamp and the other end to a
USB power source (PC or USB charger).
• Leave the solar cells in a sunny place to charge sufciently by daylight (not
in the shade). In darkness, the LEDs are automatically switched on by a
light sensor and remain lit until the batteries are discharged.
• The next day the batteries will automatically recharge in daylight.
• The function depends on the weather: on very sunny days, the luminosity
is stronger and longer than on overcast days.

9
EN
OPERATING ELEMENTS
Toggle switch
O
If the toggle switch is set to [O], the twilight sensor is not active. In
this case, the lamp can be operated using the function button and the
remote control, regardless of the brightness.
I
If the toggle switch is set to [I], the twilight sensor is active. The
lamp turns on automatically when it is dark and turns off again
automatically when it becomes light. The lamp will not turn on in
bright conditions. During this time the batteries are charging.
Function key
Short press Switch on device and change light colour
Long press Switch off device.
USING THE REMOTE CONTROL
Key functions
1 Increase brightness
2 Reduce brightness
3 Switch off device
4 Switch on the device
5 Select color
6 White light (3000 K)
7 Auto color change (fast)
8 Auto color change (slow)
9 Auto gradient (fast)
10 Auto gradient (slow)
11 Battery compartment

10
EN
How to change the batteries
1234
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local
rules on separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Other manuals for Moody 10034843
1
Table of contents
Languages:
Other Blumfeldt Lantern manuals



















