Bifinett KH 1101 Quick guide

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstr. 21 • D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Ident-Nr. KH1101-07/04-V2

DBedienungs- und Sicherheitshinweise
Operating and safety instructions
I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso
F Mode d'emploi et instructions de sécurité
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
E Instrucciones para el manejo y la seguridad
P Instruções de utilização e de segurança
Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας
Käyttö- ja turvaohjeet
S Användar- och Säkerhetsanvisning
NBruker- og sikkerhetsveiledning
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
Pokyny pre obsluhu a bezpečnosť
H Kezelési és biztonsági útmutató
1,5 l Wasserkocher
1.5 l Kettle
Bollitore da 1,5 l
Bouilloire de 1,5 l
1,5 l Waterkoker
Hervidor de agua de 1,5 l
Ebulidor de 1,5 l
Βραστήρας νερού 1,5 λίτρων
1,5 l vedenkeitin
1,5 l vattenkokare
1,5 l Vannkoker
Czajnik do wody 1,5 l
1,5 l vařič na vodu
1,5 l varná kanvica
1,5 l Vízforraló





DBedienungs- und Sicherheitshinweise...........
......................................4-6
Operating and safety instructions...........
.............................................7-9
IInformazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso
..............................10-12
FMode d'emploi et instructions de sécurité
......................................13-15
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen................
..........................16-18
EInstrucciones para el manejo y la seguridad...............
....................19-21
PInstruções de utilização e de segurança...............
..........................22-24
Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας......................
..........................25-27
Käyttö- ja turvaohjeet..................
......................................................28-30
SAnvändar- och Säkerhetsanvisning................
..................................31-33
NBruker- og sikkerhetsveiledning................
.......................................34-36
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...............
.............37-39
Pokyny k ovládání a bezpečnosti..................
....................................40-42
Pokyny pre obsluhu a bezpečnosť...................
.................................43-45
HKezelési és biztonsági útmutató..................
.....................................46-48
3

1,5 l Wasserkocher
Bifinett KH 1101
1. Verwendungszweck
Der Wasserkocher ist vorgesehen zum
Erhitzen von Wasser für den häuslichen
Gebrauch.
Er ist nicht vorgesehen für die Verwendung
mit anderen Flüssigkeiten und nicht in
gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
•Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit
den elektrischen Anschlüssen niemals
mit Wasser in Berührung kommt!
Lassen Sie den Sockel erst vollständig
trocknen, wenn er mal versehentlich
feucht geworden ist.
•Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel niemals nass oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht einge-
klemmt oder anderweitig beschädigt
werden kann. Sollte das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sein, lassen
Sie diese erst durch den Kundendienst
ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter ver-
wenden.
•Ziehen Sie nach Gebrauch immer den
Stecker aus der Steckdose. Ausschalten
alleine genügt nicht, weil noch immer
Netzspannung im Gerät anliegt, solange
der Netzstecker in der Steckdose steckt.
2. Technische Daten
Spannung ...........................: 230 V / ~50 Hz
Leistungsaufnahme........................: 2200 W
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu ver-
meiden:
•Erhitzen Sie Wasser immer nur bei
geschlossenem Deckel , andernfalls
funktioniert die Abschaltautomatik nicht.
Kochendes Wasser kann dann über den
Rand herausspritzen.
•Es können heiße Dampfschwaden ent-
weichen, auch der Wasserkocher ist im
Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher bes-
ser Topf-Handschuhe.
•Stellen Sie sicher, dass der Wasserko-
cher stabil und senkrecht steht, bevor
Sie diesen einschalten. Kochendes Was-
ser kann ein unstabil stehendes Gerät
zum Umstürzen bringen.
•Lassen Sie den Wasserkocher niemals
unbeaufsichtigt!
•Lassen Sie auch nicht Kinder und
gebrechliche Personen damit unbeauf-
sichtigt hantieren. Diese können mögli-
che Gefahren vielleicht nicht immer rich-
tig einschätzen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
D
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf –
und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
4

3. Inbetriebnahme
Bevor Sie den Wasserkocher in Betrieb neh-
men, überzeugen Sie sich davon, dass ...
–der Wasserkocher, Netzstecker und
Netz-
kabel in einwandfreiem Zustand sind.
–alle Verpackungsmaterialien vom Was-
serkocher entfernt sind.
Befüllen Sie das den Wasserkocher mit
Wasser bis zur MAX-Marke und lassen Sie
es einmal ganz aufkochen – wie im näch-
sten Abschnitt beschrieben. Giessen Sie
dieses Wasser weg.
4. Wasser aufkochen
Gefahr: Bringen Sie niemals den elektri-
schen Sockel in die Nähe von Wasser
– Lebensgefahr!
Sie sollten nur soviel Wasser aufkochen, wie
Sie gerade benötigen. Dies spart Strom und
Wasserverbrauch sowie Zeit:
•Nehmen Sie die Kanne ab zum
Befüllen.
Öffnen Sie den Deckel ,indem Sie auf
die Entriegelungstaste drücken.
Halten Sie beim Befüllen die Kanne
senkrecht.
Nur dann kann der seitliche
Füllstandsanzeiger die Wassermenge
richtig anzeigen. Befüllen Sie die
Kanne
...
–mindestens bis zur MIN-Marke, damit
der Wasserkocher nicht überhitzt.
–maximal bis zur MAX-Marke, damit kein
kochendes Wasser heraus schwappt.
•Schliessen Sie erst den Deckel ...
•und setzen danach die Kanne auf den
Sockel , bis diese ganz gerade auf
dem Sockel steht.
•Stecken Sie nun den Netzstecker in die
Steckdose ...
und drücken den Einschalter nach unten,
bis er unten einrastet.
Eine Leuchte im Fenster der Füll-
standsanzeige zeigt an, dass der Was-
serkocher nun aufheizt.
•Der Wasserkocher schaltet von selber
ab, wenn das Wasser richtig kocht. Der
Einschalter springt dann wieder heraus
und die Leuchte erlischt.
Um das Aufheizen abzubrechen, schie-
ben Sie den Einschalter wieder nach
oben. Die Leuchte erlischt dann eben-
falls.
Warnung:
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die Kanne vom
Sockel heben. Damit verhindern Sie, dass
heraus schwappendes Wasser auf die elek-
trischen Anschlüsse im Sockel kommen
und einen Kurzschluss verursachen kann.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den
Deckel nicht öffnen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es
besteht sonst Verletzungsgefahr.
D
5

5. Reinigung und Pflege
Gefahr: Öffnen Sie niemals irgend-
welche Gehäuseteile. Es befinden sich kein-
erlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem
Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen
durch elektrischen Schlag.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden! Hier kann Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs-
führende Teile gelangen.
Bevor Sie den Wasserkocher reinigen, ....
•ziehen Sie erst den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Wasser-
kocher erst abkühlen.
•Reinigen Sie alle Aussenflächen und das
Netzkabel mit einem leicht angefeuchte-
ten Spültuch. Trocken Sie den Wasserko-
cher auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
•Verwenden Sie keine Reinigungs-,
Scheuer- oder Lösemittel. Diese können
die Geräteteile beschädigen.
Bei Kalk-Rückständen:
•Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehäl-
ter geeigneten Kalklöser aus dem Haus-
haltswarengeschäft (z.B. Kaffeemaschi-
nen-Entkalker).
•Für die Edelstahl-Aussenflächen können
Sie ein geeignetes Mittel aus dem Fach-
handel verwenden.
Ausgiesser-Sieb abnehmen / einsetzen:
•Nehmen Sie den Deckel ab und ...
ziehen dann das Ausgiesser-Sieb einfach
nach oben heraus.
•Nach dem Reinigen können Sie das Sieb
einfach wieder einsetzen und fest
drücken – fertig!
6. Aufbewahren
Lassen Sie den Wasserkocher erst voll-
ständig auskühlen, bevor Sie ihn wegstel-
len.
•Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter
unter dem Geräteboden.
•Lagern Sie den Wasserkocher an einem
trockenen Ort.
Tipp: Entleeren Sie den Wasserkocher voll-
ständig bevor Sie ihn in verwahren.
7. Entsorgen
Schonen Sie die Umwelt. Wenn Sie den
Wasserkocher später mal entsorgen wollen,
geben Sie es bei einer Sammelstelle für
Elektronik-Recycling ab.
8. Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Service-
anschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt
Garantie.
D
6
Table of contents
Languages:
Other Bifinett Kettle manuals

Bifinett
Bifinett RETRO KETTLE KH1025-05/08-V2 User manual

Bifinett
Bifinett KH 2220 User manual

Bifinett
Bifinett KH 1133 User manual

Bifinett
Bifinett KH 2210 User manual

Bifinett
Bifinett KH 1102 Quick guide

Bifinett
Bifinett KH 1134 User manual

Bifinett
Bifinett KH 2220 User manual

Bifinett
Bifinett KH 1134 User manual

Bifinett
Bifinett KH 2220 User manual

Bifinett
Bifinett SILVERCREST KH 1142 User manual





















