Beta 1498TB/12 User manual

PT
PL
1498TB/12
NL
D
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
E
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
I
EN
F
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1498ST/TB ( Optional )

Tester Batteria e analizzatore del sistema di avviamento e ricarica
del veicolo
Con questo tester è possibile vericare l’efcienza sia di batterie collegate a bordo veicolo che scollegate riposte a magazzino.
E’ possibile controllare lo stato delle batterie a 12 V omologate secondo diversi standard. Il tester fornisce l’indicazione sia della
tensione ai morsetti sia della corrente di spunto che la batteria è in grado di fornire e dà un giudizio sulla stessa: buona, da
ricaricare, da sostituire. Il tester è anche in grado di vericare l’efcienza dell’alternatore sul veicolo a 12V.
AVVERTENZE
Precauzioni per l’operatore
ATTENZIONE: leggere attentamente la AVVERTENZE prima di utilizzare il prodotto. Un utilizzo scorretto del prodotto ne fa
decadere la garanzia!
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (bambini compresi) inferme senza supervisione.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo apparecchio non deve essere usato come un giocattolo.
• Indossare sempre occhiali protettivi e allontanare il volto dalla batteria durante le operazioni di collegamento e scollegamento.
• Il liquido all’interno delle batterie è corrosivo, qualora vi fosse un contatto accidentale dell’acido con la pelle o con gli occhi
sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico.
• Non fare cadere utensili metallici sulla batteria. Si potrebbe vericare un cortocircuito della batteria.
• Non indossare oggetti in metallo (anelli, braccialetti, orologi etc.) quando si lavora con una batteria.
• In caso di danneggiamento, interventi di riparazione o manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati solo da
personale qualicato.
• Non utilizzare su batterie ed impianti a 24V. La connessione a 24V può causare danni all’apparecchio.
PREPARAZIONE PER IL TEST
1. Assicuratevi che l’area intorno alla batteria sia ben ventilata prima di iniziare il test.
2. Pulite i terminali della batteria. Siate cauti per evitare che agenti corrosivi vadano in contatto con gli occhi.
3. Vericare che la batteria non abbia incrinature o rotture del contenitore o del coperchio. Se la batteria è danneggiata, non
utilizzate il tester.
4. Se la batteria non è del tipo sigillato senza manutenzione, aggiungete acqua distillata in ogni cella
sino a che la batteria ad acido raggiunge il livello specicato dal costruttore. Non oltrepassate il livello consigliato.
5. Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per effettuare il test, rimuovete sempre prima il
terminale di terra dal veicolo. Assicuratevi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare la formazione di archi
elettrici.
FISSAGGIO DELLA STAMPANTE 1498ST/TB (Optional)
1. Per ssare la stampante mobile bisogna prima rimuovere la cover posta sul retro del tester (gura 1). Poi si può inserire la
stampante facendola scivolare no al punto di ssaggio (gura 2)
2. Aprire il vano per lo scontrino e ssare la stampante con la vite in dotazione (gura 3). Inserire lo scontrino con il bordo nale
rivolto verso l’alto (gura 4). Assicurarsi che la carta sporga di almeno 2cm prima di richiudere il vano (gura 5).
2
ISTRUZIONI PER L’USO I
gura 1 gura 2
gura 3 gura 4 gura 5

SELEZIONE DELLA LINGUA
Per cambiare la lingua dell’analizzatore bisogna accedere al “Menu Congurazione”. Premere “Enter” e utilizzare i tasti ▼▲
per selezionare la voce “Lingua”, premere nuovamente “Enter”. Nella schermata successiva sarà possibile scegliere il linguag-
gio desiderato con i tasti ▼▲ e selezionarlo premendo nuovamente “Enter”.
FUNZIONE AIUTO [?]
Questa funzione permette di familiarizzare in qualsiasi momento con l’operazione che abbiamo selezionato sullo schermo del
tester. Descrive la funzione e la maniera giusta di procedere nell’utilizzo dell’analizzatore. Per attivare questa funzione basta
premere il tasto [?] e automaticamente comparirà una schermata che descrive la voce selezionata
ESEMPIO:
Se con i tasti ▼▲ vi posizionate sopra la voce “Menu Congurazione” e premete il tasto [?] comparirà la seguente descrizione:
“Questo menu permette di impostare la lingua visualizzata dal tester e inoltre di poter regolare la luminosità del display LCD”.
Analogamente se vi posizionate sopra una qualsiasi altra voce, l’opzione AIUTO [?] vi descriverà come utilizzare quella voce e/o
a cosa serve.
Per ritornare alla schermata precedente basterà premere “Exit”.
MEMORIA INTERNA
Il tester è dotato di una memoria interna in grado di registrare i dati dell’ultimo veicolo testato per poterli in seguito inserire nel
computer o riguardarli senza dover rieseguire il test.
Ogni qualvolta si desidera iniziare un nuovo test bisogna posizionarsi con i tasti ▼▲ sulla voce “Nuovo: Canc. Memoria” e
premere “Enter”. Una volta selezionata questa opzione il tester cancellerà tutti i dati presenti in memoria dell’ultimo test effet-
tuato. A questo punto sarà possibile iniziare una nuova serie di test sul veicolo (batteria, massa, avviamento o alternatore). Una
volta completato un test (esempio test batteria) è possibile continuare con gli altri test o ritornare al menu iniziale; se ritornate
al menu iniziale, ma volete proseguire il test precedentemente iniziato, selezionate con i tasti ▼▲ la voce “Continua Test…”
e premete “Enter”. Automaticamente il tester vi riporterà alla schermata che consente la selezione del tipo di test e potrete
proseguire con un test differente sul veicolo senza perdere i dati precedentemente salvati .
OPERAZIONI & USO TEST BATTERIA
1. Prima di testare una batteria in un veicolo, spegnete il veicolo, tutti gli accessori e i carichi. Chiudete tutte le portiere del
veicolo e lo sportello del bagagliaio.
ATTENZIONE: Dopo aver spento il motore del veicolo, accendere i fanali per circa 30 secondi in maniera tale da rimuo-
vere la carica superciale della batteria.
Nota: lo schermo non mostrerà nulla no a che il tester non sarà collegato alla batteria del veicolo.
2. Assicuratevi che i terminali delle batterie siano puliti. Puliteli con una spazzola metallica se necessario. Fissate il terminale a
pinza nera al terminale negativo della batteria del veicolo. Fissate il terminale a pinza rossa al terminale positivo della batteria
del veicolo.
Assicurarsi che vi sia un buon contatto tra le pinze del tester ed i poli della batteria per eseguire un test corretto.
3. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”.. Premete il
tasto “Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Test Batteria”. Premete il
tasto “Enter” per confermare.
ATTENZIONE: Nel caso della presenza di carica superciale della batteria, il tester procederà
con la rimozione di essa. Se la carica superciale risulterà troppo elevata per essere rimossa,
il tester vi dirà di accendere i fanali per rimuoverla.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
3
ISTRUZIONI PER L’USO I
4. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il tipo di batteria:
a. SLI [tipo WET] LIQUIDO STANDARD
b. AGM [Piana/Spirale]
Premete “Enter” per confermare la scelta.
Selezionare Batteria
SLI (Tipo Wet)
AGM (Flat/Spiral)
[Enter]per procedere

5. Premete il tasto ▼▲ per selezionare gli standard di prova della batteria
CCA,SAE, DIN, JIS, IEC, EN, CA, Sconosciuto
Premete “Enter” per confermare la scelta
Selezionare norma ▼▲
CCA – SAE – DIN
JIS – IEC – EN – CA
Sconosciuto
4
ISTRUZIONI PER L’USO I
6. Premete il tasto ◄ ► ▼▲ per inserire la capacità della batteria di CCA
• CCA 100~1700 • EN 100~1700
• SAE 100~1700 • CA 100~1700
• DIN 100~1000 • Sconosciuto
• JIS 100~1700 (vedere la tabella per la conversione dei codici)
• IEC 100~1000
Premete “Enter” per iniziare il test.
Inserire capacità
Aumento/diminuzione:
▲Una sola cifra▼
◄Alla centinaia►
xxx CCA
7. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
8. Quando il test è completato, il display mostra i Volt attuali e l’attuale CCA.
Inoltre apparirà uno dei seguenti risultati:
Batteria: Buona :
La batteria è buona e in grado di tenere la carica.
Batteria: Buona
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt:
Int. R: x.xx mΩ
Vita: xx%
Batteria: Ricarica :
La batteria è scarica, le condizioni della batteria non possono essere determinate in maniera
corretta sino a che non viene completamente ricaricata. Ricarica & ritesta la batteria.
Batteria: Ricarica
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vita: xx%
Batteria: Sostituire :
La batteria non terrà la carica.
Dovrebbe essere sostituita immediatamente.
Batteria: Sostituire
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vita: xx%
9. Premete “EXIT” per tornare al passo 3 o rimuovere le pinze di test dai poli della batteria per terminare il test.

5
ISTRUZIONI PER L’USO I
TEST DELL’IMPIANTO DI TERRA. “TEST MASSA”
1. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”.
Premere “Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il test dell’impianto
di terra “Test Massa”. Premete il tasto “Enter” per confermare.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
2. Il display apparirà come segue.
Collegare Pinza Nera su corpo motore o su telaio macchina e Pinza Rossa alla batteria
polo [+]
Poi premete “Enter”.
Collegare Pinza Nera su
corpo motore o su telaio
macchina e Pinza Rossa al
polo bat. Positivo
3. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
4. Una volta nita l’analisi, spostare la pinza nera dal motore o dal telaio del veicolo, al polo
negativo della batteria [-]. Eseguire questa procedura in meno di 15 secondi per non
perdere i dati registrati (altrimenti ripetere il test).
Ora trasferire la Pinza Nera
al polo bat. negativo. Il limite
di tempo dato è di 15 secon-
di prima che la memoria sia
cancellata.
5. Una volta collegata la pinza nera al polo negativo della batteria [-] il display apparirà come
segue. Premete il tasto “Enter” per procedere. [Enter] per procedere
6. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
7. Se la resistenza misurata è dentro i limiti, il display apparirà come segue Risultato: OK
Xx,xx mOhm
8. Se la resistenza misurata è al di sopra dei limiti, il display apparirà come segue. Risultato: Res. Alta
Xx,xx mOhm
9. Se non è stata seguita una procedura corretta durante il test, il display apparirà come
segue
Risult: non rilevato
Procedure errate.
Prova ancora a seguire
passo a passo le istruzioni
date
10. Premete “EXIT” per tornare al passo 1 o rimuovere le pinze di test dai poli della batteria per terminare il test.
TEST DELL’ IMPIANTO DI AVVIAMENTO “TEST DI AVVIAMENTO”
1. Fissate il terminale a pinza nera al terminale negativo della batteria del veicolo. Fissate il termi
nale a pinza rossa al terminale positivo della batteria del veicolo.
2. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”. Premere
“Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il test “Test di starter”. Premete il
tasto “Enter” per confermare.
Selezionare Test▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
3. Vedrete la seguente schermata:
Batteria: xxxV
Far girare il motore no all’avviamento. Premete “Enter” per procedere.
Batteria: xx.xxV
Far girare il motore
Fino all’avviamento.
[Enter]per procedere

6
ISTRUZIONI PER L’USO I
4. Quando il motore sarà avviato, uno dei tre risultati verrà mostrato assieme alla lettura di tensione misurata.
Risultato: OK
Il sistema sta mostrando una normale Tensione di Avviamento. Premete “EXIT” e “Test
Alternatore” per eseguire il test dell’impianto di ricarica del sistema
Risultato: OK
Min. Volt: xx.xxV
Caduta Volt: Normale
Risultato: Brusca Caduta di Tensione
Il voltaggio di messa in moto è al di sotto dei limiti normali, localizzate il guasto del motorino
d’avviamento con le procedure raccomandate dal costruttore.
Risult:Alta caduta V
Min. Volt: xx.xxV
Caduta Volt: Alta
Control. il motorino
d’avviamento, i terminali
della batteria o l’età
della batteria.
Risultato: Non Rilevato
Il voltaggio della messa in moto non è stato rilevato.
Risult: Non rilevato
Nessuna variazione nella
caduta di tens. Vericare la
connessione batteria e
testare nuovamente.
TEST DELLA TENSIONE DELL’IMPIANTO DI RICARICA “TEST ALTERNATORE” CON CARICHI
ELETTRICI DISINSERITI
1. Se il voltaggio di messa in moto è normale, Premete “EXIT” e “Test Alternatore” per
eseguire il test di dell’impianto di ricarica del sistema. Spegnete tutti gli accessori del
veicolo in prova come luci, aria condizionata, radio, ecc. prima di avviare il motore.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
2. Premete il tasto “Enter”, vedrete la seguente schermata:
Avviare il motore e tenerlo in moto. Premere “Enter” per proseguire.
Avviare il motore
e tenerlo in moto.
[Enter]per procedere
3. Vedrete lo schermo come segue:
Si prosegue premendo “Enter”. Far girare il motore a 3000 giri per 10 secondi, poi
premere nuovamente “Enter” per visualizzare i risultati.
Vericare che tutti i carichi
Elettrici siano disattivati
Portare il motore a 3,000 rpm
Premere [Enter].
Mantenere il motore a 3,000 rpm
Per 10 secondi, poi rilasciare il
pedale
4. Vedrete lo schermo come segue:
A 3.000 rpm:
Av.Volts: xx,xV
Max. xx,xV <xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
5. Premete nuovamente il tasto “Enter”, uno dei tre risultati sarà mostrato insieme all’attuale lettura
misurata.

7
ISTRUZIONI PER L’USO I
Risultato: Carica Bassa
L’alternatore non sta fornendo tensione sufciente alla batteria. Controllate le cinghie per as-
sicurarvi che l’alternatore stia ruotando con il funzionamento del motore. Se le cinghie stanno
slittando o sono rotte, sostituite le cinghie e ritestate. Controllate le connessioni dall’alternato-
re alla batteria. Se la connessione è lenta o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo
e ritestate. Se le cinghie e le connessioni sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore
Risult: Carica Bassa
A 3.000 rpm,
Test Senza Carico:
Min xx,xV >xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Buono
Il sistema sta mostrando una tensione di uscita normale dall’alternatore. Nessun problema è
stato rilevato.
Risultati: Buono
A 3.000 rpm,
Test senza Carico:
Tens di carica media
Volt: xx,xV
Premere [Enter] per
continuare il test
sotto carico
Risultato: Carica Alta
L’uscita del voltaggio dall’alternatore alla batteria eccede i limiti normali di funzionamento.
Controllate per assicurarvi che non ci siano connessioni lente e la connessione a terra sia
buona. Se non ci sono problema di connessione, sostituite il regolatore. Poichè la maggior
parte degli alternatori hanno il regolatore incorporato, questo presupporrà la sostituzione
dell’alternatore. Il limite normale di tensione di un tipico regolatore automobilistico è di 14.7
volt +/- 0.05. Controllate le speciche del costruttore per il limite corretto, dato che varierà in
base al tipo di veicolo e costruttore.
Risult: Carica Alta
A 3.000 rpm,
Test Senza Carico:
Max. xx,xV <xx,xV
Controllare
l’alternatore ed
il regolatore.
TEST DI FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO DI RICARICA CON CARICHI INSERITI
1. Premere “Enter” per eseguire il TEST dell’alternatore sotto carico: accendere il riscaldamento, le luci su abbaglianti, e gli
sbrinatori posteriori. Non usate carichi ciclici come aria condizionata o tergicristalli.
2. Vedrete lo schermo come segue:
Si prosegue premendo “Enter”. Far girare il motore a 2000 giri per 10 secondi, poi
premere nuovamente “Enter” per visualizzare i risultati.
Accendere tutti i carichi elettrici.
Portare il motore no 2,000 rpm.
Premere [Enter].
Mantenere 2,000 rpm per 10
secondi, poi rilasciare il pedale
3. Vedrete lo schermo come segue:
A 2.000 rpm:
Av.Volts: xx,xV
Max. xx,xV >xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
Premere [Enter] per risultati
4. Premete il tasto “Enter” per continuare il test del l’impianto con gli accessori in carico. Uno dei seguenti tre risultati sarà
mostrato come segue con la misurazione di test attuale.

8
ISTRUZIONI PER L’USO I
Risultato: Carica Alta
L’uscita del voltaggio dall’alternatore alla batteria eccede i limiti normali di un regolatore fun-
zionante. Controllate per assicurarvi che non ci siano connessioni lente e che la connessione
a terra sia normale. Se non ci sono problemi di connessione, sostituite il regolatore. Poiché
la maggior parte degli alternatori hanno il regolatore incorporato, questo richiederà che voi
sostituiate l’alternatore.
Risult: Carica Alta
A 2.000 rpm,
Test Con Carico:
Max. xx,xV <xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Carica Bassa
L’alternatore non sta fornendo corrente sufciente al carico del sistema elettrico e alla carica
della batteria. Controllate le cinghie per assicurarvi che l’alternatore stia ruotando con il
funzionamento del motore. Se le cinghie stanno slittando o sono rotte, sostituite le cinghie e
ritestate. Controllate le connessioni dall’alternatore alla batteria. Se la connessione è lenta
o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo e ritestate. Se le cinghie e le connessioni
sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore.
Risult: Carica Bassa
A 2.000 rpm,
Test Con Carico:
Min. xx,xV >xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Buono
Il sistema sta mostrando un’uscita di tensione normale dall’alternatore. Non ci sono problemi
rilevati.
Risultati: Buono
A 2.000 rpm:
Test Con Carico:
Carica media
Volt: xx,xV
INSTALLAZIONE DRIVER
IMPORTANTE!!
Prima di procedere con l’installazione dei driver non va collegato il tester al computer tramite la porta USB altrimenti
l’installazione fallirà e non sarà possibile rilevare i risultati del tester quando verrà collegato.
Se avete commesso questo errore e i driver sono stati installati in un secondo momento dopo la connessione del
tester al computer, dovrete disinstallare i driver e reinstallarli assicurandovi di non aver lasciato nuovamente collegato
il tester tramite la porta USB.
I driver vengono installati tramite il CD incluso nella valigetta del tester.
Seguite le varie fasi di installazione ed una volta completate sarete in grado di lanciare il programma.
Una volta lanciato, comparirà una schermata dove vi verrà indicato di collegare il tester al computer che potrà quindi essere
collegato tramite la porta USB.
Automaticamente il tester verrà rilevato dal computer. A questo punto sarà possibile selezionare nel “Menu Congurazione”
del tester, la voce “PC Link”. Dopo averla selezionata premete “Enter”. Apparirà sullo schermo del tester un’icona che mostra il
collegamento tra tester e computer. Dopo alcuni istanti sarà possibile ottenere i dati dall’analizzatore attraverso il programma.

9
ISTRUZIONI PER L’USO I
Nota: Il programma di Test Report è abilitato per computer con sistema operativo Windows XP, Vista, 7 o 8. Per consentire al
programma il corretto funzionamento della funzione “Salva con Nome” è necessario che sul pc nel quale è installato il program-
ma sia presente la versione completa di Microsoft Word 2003 o successiva.
MANUTENZIONE
Quando non è in uso l’apparecchio deve essere mantenuto in una zona asciutta per evitare l’umidità. Per la pulizia del corpo
esterno, scollegare l’apparecchio e utilizzare un panno morbido.
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
CAPACITA’ NOMINALE DELLA BATTERIA – Ah
Quantità di corrente (A) che una batteria riesce a fornire nel tempo (h) normalmente considerato in 10 ore.
BATTERIE VRLA/GEL
Le batterie al gel sono batterie al Piombo-Calcio in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione gelatinosa.
Sono batterie ermetiche sigillate e non hanno bisogno di manutenzione. Vengono solitamente utilizzate in situazioni di uso
intenso della batteria. La loro robustezza le rende particolarmente adatte per l’ utilizzo in moto, fuoristrada, macchine operatrici
ed imbarcazioni.
BATTERIE LIQUIDO STANDARD/WET
Sono batterie al Piombo in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione acquosa di acido solforico. Possono
essere ermetiche o dotate di tappi per la manutenzione. Questo tipo di batteria è la più usata nel settore automobilistico.
BATTERIE AGM SPIRALE
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) sono batterie a banda continua in cui la stessa piastra, la soluzione elettrolitica e i se-
paratori in bre polimeriche e silicio sono avvolti a spirale. Sono batterie senza manutenzione, ad elevato spunto all’avviamento
studiate appositamente per l’utilizzo in situazioni estreme e gravose. Resistono a cicli di carica e scarica intensi.
BATTERIE AGM FLAT PLATE
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) a piastra piana “FLAT PLATE” sono batterie sigillate con sistema di controllo–pres-
sione VRLA. La soluzione elettrolitica in questo caso è trattenuta da separatori generalmente in lana di vetro posti tra le piastre.
Sono batterie senza manutenzione, ideali per situazioni di ciclaggio intenso, con elevata accettazione di carica e capacità di
operare in parziale stato di carica. Sono batterie per sistemi Start & Stop di ultima generazione.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Questa apparecchiatura riporta il simbolo di riciclaggio. Esso signica che a ne vita questo prodotto dovrà essere
smaltito separatamente in appropriati luoghi di raccolta e non insieme ai normali riuti domestici. Un benecio per
l’ambiente a vantaggio di tutti.
Consente di selezionare
la lingua voluta
Consente di aggiungere alla schermata, oltre
ai dati forniti dal tester, i dati inseriti nella
tabella di sinistra.
Consente di ottenere i dati del tester
collegato al computer.
Il programma
dovrebbe automati-
camente rilevare la
porta su cui è inse-
rito il tester, se cosi
non fosse provate a
cambiare COM
Consente di inserire
il nome dell’azienda
e l’indirizzo

Battery tester and vehicle starting/recharging system analyser.
This tester is used to check the efciency of both batteries connected to vehicles and disconnected batteries in storage. It is
used to check the status of 12V batteries type-approved to different standards. The tester provides information on both the
terminal voltage and the surge current the battery can provide, and offers an evaluation of this: good, recharge, replace. The
tester can also be used to check the efciency of the alternator on 12V vehicles.
WARNINGS
Operating precautions
NB: Read the WARNINGS carefully before using the product. The improper use of the product will void the warranty!
• This device must not be used by anyone not in good health or children without supervision.
• Keep out of the reach of children. This device is not a toy.
• Always wear protective goggles and keep the face as far away as possible when connecting and disconnecting the battery.
• The battery contains corrosive liquid; in the event of accidental contact with the skin or the eyes, rinse immediately with water
and seek medical advice.
• Do not drop metal tools on the battery. This could cause a short-circuit.
• Do not wear metal objects (rings, bracelets, watches etc.) when working with a battery.
• In the event of damage, the device must be repaired or maintained only by qualied staff.
• Do not use on 24V batteries and systems. 24V connection may cause damage to the device.
PREPARING FOR TEST
1. Make sure that the area around the battery is well ventilated before starting the test.
2. Clean the battery terminals. Take care to prevent any corrosive substances from coming into contact with the eyes.
3. Check that the battery container or lid are not cracked or broken. Do not use the tester if the battery is damaged.
4. If the battery is not a maintenance-free sealed one, add distilled water to each cell until the acid battery is at the level speci
ed by the manufacturer. Do not exceed the recommended level.
5. If the battery must be removed from the vehicle to test it, always remove the ground terminal from the vehicle rst. Make sure
that the vehicle accessories are switched off in order to prevent the formation of electric arcs.
SECURING PRINTER IN POSITION 1498ST/TB (Optional)
1. To secure the mobile printer in position, rst remove the cover from the tester back (gure 1). Then the printer can be tted in
by making it slide as far as the xing point (gure 2).
2. Open the ticket compartment, and secure the printer by means of the supplied screw (gure 3). Fit in the roll with the end part
turned upwards (gure 4). Make sure that the paper sticks out by at least 2 cm, before closing the compartment (gure 5).
10
INSTRUCTIONS FOR USE EN
gure 1 gure 2
gure 3 gure 4 gure 5
Table of contents
Languages:
Other Beta Test Equipment manuals






































