Beper BP.350 Quick guide

• SBATTITORE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• HAND MIXER - USE INSTRUCTIONS
• BATTEUR ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HANDMIXER - BETRIEBSANLEITUNG
• BATIDORA AMASADORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• MIXER DE MÂNĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BP.350
• ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ -
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• MIXER DE MÂNĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI

pag. 3
pag. 10
pag. 17
pag. 25
pag. 32
pag. 38
pag. 43
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
Fig.1

3
Sbattitore Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Sbattitore Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Prima di utilizzare lo sbattitore vericare la sua integrità e del cavo di alimentazione; controllare che
la tensione riportata corrisponda alla tensione di rete.
Non usare lo sbattitore con il cavo di alimentazione danneggiato o quando si riscontrano anomalie.
Fare attenzione che il cavo di alimentazione non sia a contatto con bordi taglienti o con superci
calde.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare lo sbattitore dalla presa di corrente elettrica.
Per uso domestico.
Non utilizzare lo sbattitore vicino o sopra forni elettrici bollenti.
Rimuovere le fruste dallo sbattitore prima di procedere al lavaggio delle stesse.
L’uso di fruste non appropriate o non vendute con lo sbattitore possono essere causa di rottura o
bruciatura del medesimo. Per preservare la durata del motore non utilizzare lo sbattitore alla massi-
ma velocità per più di 3 minuti consecutivi e lasciarlo raffreddare per 5 minuti prima del successivo
utilizzo.Non utilizzare il tasto TURBO per più di 1 minuto consecutivo.
Porre molta attenzione alle parti in movimento, in particolare quando la spina è inserita nella presa
di corrente.
Tenere le mani, i capelli, i vestiti o altri utensili da cucina, lontano dalle fruste quando sono in movi-
mento per ridurre i rischi di infortunio alle persone o danneggiamento dello sbattitore.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non immergere lo sbattitore in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare lo sbattitore con le mani bagnate e/o i piedi nudi.
Fare attenzione a non fare impasti troppo consistenti pena il danneggiamento dello sbattitore.
Prima di inserire le fruste e/o pulire lo sbattitore staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente elettrica.
Prima di rimuovere gli ingredienti, che in fase di lavorazione si sono attaccati alle fruste, staccare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.

5
Sbattitore Manuale di istruzioni
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1 – Tasto espulsione fruste
2 – Selettore di funzionamento e velocità
3 – Tasto TURBO
4 – Corpo motore
5 – Fruste
6 –Torciglioni
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collegato alla presa di corrente elettrica e che il
selettore di funzionamento e velocità sia posizionato su 0.
Inserire le fruste una alla volta nei due fori sottostanti lo sbattitore. Premere e girare leggermente
nché non si siano bloccate bene.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente elettrica.
Versare il composto da lavorare in un recipiente ed azionare lo sbattitore, posizionandolo al centro
del recipiente.
Selezionare le differenti velocità mediante l’apposito selettore, iniziando con la velocità più bassa 1.
E’ possibile accelerare la velocità premendo il tasto TURBO.
Quando si inizia a sbattere il composto, prestare particolare attenzione a quando si immerge lo
sbattitore, al ne di minimizzare eventuali schizzi.
Terminato di lavorare il prodotto, spegnere lo sbattitore posizionando il selettore di funzionamento
e velocità (2) su 0, appoggiarlo sulla parte posteriore per rimuovere con maggiore facilità le fruste.
Rimuovere le fruste premendo il tasto di espulsione delle fruste.
SCELTA DELLE FRUSTE
Fruste sbattitori : sostituiscono la frusta classica utilizzata in cucina e, come questa,
servono per:
mescolare (esempio: tuorlo d’uovo + zucchero);
sbattere (esempio: frittata);
introdurre aria in un preparato (esempio: bianchi a neve, crema chantilly);
emulsionare (esempio: maionese).
Torciglioni impastatori: unicamente per paste leggere, si utilizzano per sbattere (Esempio : la purèe
spumosa) e per incorporare la farina negli impasti più solidi (Esempio : dolce savoia, dolce bulgaro).
SCELTA DELLA VELOCITA’
1 = MISCHIARE E’ la velocità adatta per ingredienti asciutti e pesanti, come farina, burro e patate
2 = MESCOLARE Migliore velocità per ingredienti liquidi per condimenti
3 = IMPASTARE Per impastare torte, biscotti e pane
4-5 = CREMA Per rendere cremosi burro e zucchero, preparare gli impasti per dessert
6 = MONTARE Per montare uova, sbattere patate, montare creme
E’ consigliabile far funzionare lo sbattitore per i primi 30 secondi alla velocità più bassa – 1 – dopo-
diché posizionarlo gradualmente su quella massima – 6 –.

6
Sbattitore Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti
PULIZIA DELLO SBATTITORE
Prima di pulire lo sbattitore staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e assicurarsi che
il selettore di funzionamento e velocità sia in posizione 0.
Togliere le fruste premendo il tasto di espulsione delle fruste.
Lavare le fruste con acqua calda e detersivo.
Il corpo dello sbattitore può essere pulito con un panno morbido, inumidito con acqua calda.
Mai pulire con dei diluenti, prodotti abrasivi in genere, detersivi per plastica, vetro o simili; potrebbe-
ro danneggiare lo sbattitore.
Fare attenzione a non fare penetrare liquidi nello sbattitore.
Non immergere il corpo motore dello sbattitore in acqua o altri liquidi, non risciacquarlo sotto l’acqua.
DATI TECNICI
Potenza: 300W
Alimentazione: 230V ~ 50Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

7
Sbattitore Manuale di istruzioni
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Sbattitore Manuale di istruzioni
Torta tipo Kinder
Ingredienti:
250 g burro morbido
250 g zucchero a velo
150 g farina
150 g amido di mais o fecola
4 tuorli d’uovo
2 uova intere
Buccia grattugiata di due limoni
1 bustina di vanillina
1 bustina di lievito per dolci
Per farcire:
½ litro panna fresca
60/70 g miele
Preparazione:
Lavorare il burro a crema con lo sbattitore, aggiungere lo zucchero a velo e continuare a
montare nché diventa sofce, aggiungere a cucchiaiate le uova intere, prima sbattute con
una forchetta, continuando a sbattere. Aggiungere i tuorli uno per volta e i limoni grattugiati.
A questo punto mischiare la farina, la fecola, la vanillina ed il lievito ed aggiungerli al compo-
sto un po’ per volta mescolando con un cucchiaio di legno dal basso verso l’alto.
Versare il composto in una teglia imburrata e infarinata ed infornare a 180°C per circa 20/30
minuti.
Per farcire: montare la panna con il miele.
Una volta raffreddata la torta tagliarla, farcirla con la panna, ricoprirla con l’altra metà pre-
mendola in modo che aderisca bene alla panna, porla in frigo per almeno un paio di ore;
successivamente pareggiare i lati con un coltello ben aflato e cospargere di abbondante
zucchero a velo
Ricette

9
Sbattitore Manuale di istruzioni
IT
Meringhe
Ingredienti:
3 uova
180 g zucchero semolato
50 g zucchero a velo
Qualche goccia di succo di limone
Un pizzico di sale
Preparazione:
Lavare le uova con acqua fredda, separare l’albume dai tuorli, evitando che qualche goccia
di tuorlo nisca nell’albume. Mettere gli albumi in una capiente ciotola profonda, aggiungere
il pizzico di sale, con lo sbattitore lavorare l’albume a media velocità no a quando diventerò
tuta schiuma; il composto schiumoso sarà tutto compatto.
Mettere i due tipi di zucchero gradatamente mentre si continua a lavorare con lo sbattitore,
aggiungere alcune gocce di limone continuando con lo sbattitore no a quando la schiuma
sarà compatta.
Mettere la schiuma così ottenuta in una tasca per pasticciere.
Disporre nella teglia da forno uno strato completo di carta forno; premendo sulla tasta da
pasticciere mettere nella teglia la schiuma creando piccoli torciglioni.
Infornare a temperatura di 100-100 gradi, lasciare il forno aperto, cuocere per circa 1 ora.
Quando le meringhe saranno rassodate sufcientemente, estrarle dal forno; le meringhe
sono pronte.
Maionese
Ingredienti:
2 tuorli
1 tazza di olio extravergine di oliva oppure olio di girasole o di mais
Succo di mezzo limone
1 cucchiaino di aceto
Sale
Preparazione:
In una terrina mettere i tuorli, salare e mescolare con lo sbattitore sempre nello stesso verso.
Continuare a mescolare con lo sbattitore e aggiungere l’olio all’inizio a gocce e poi a lo.
Una volta che tutto l’olio è stato assorbito, aggiungere sempre a lo anche il succo di limone
e l’aceto.
Più olio si aggiunge e più soda diventa la maionese; più limone e aceto si aggiungono più si
rende uida la maionese.
Ricette

10
Hand mixer Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
Table of contents
Languages:
Other Beper Hand Mixer manuals

Beper
Beper BP.304 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90 343 Quick guide

Beper
Beper 90.348A Quick guide

Beper
Beper BP.305 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BP.301 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90346 Quick guide

Beper
Beper P102SBA100 Quick guide

Beper
Beper 90.341A Quick guide

Beper
Beper P102SBA007 User manual

















