Bastilipo Cala Salada User manual

Model:
Cala Salada
Specification:
230V, 50Hz, 50 W
www.bastilipo.com
REMOTE
CONTROL
Manual de instrucciones - Ventilador de torre
Instruction Manual - Tower fan
Manuel d'instructions - Ventilateur de tour
Manual de instruções - Ventilador da torre
Manuale di istruzioni - Fan della torre
Bedienungsanleitung - Turmventilator
Инструкция по эксплуатации - башенный вентилятор
Návod k obsluze - vějířový ventilátor

www.bastilipo.com

Advertencias Español
Gracias por elegir este ventilador
BASTILIPO. Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa y
necesaria para usar y mantener su
nuevo ventilador en perfecto estado.
Por favor, dedique unos minutos a leer
estas instrucciones y a familiarizarse
con el uso de sus distintas funciones.
Instrucciones de seguridad
importantes
1.- El uso del ventilador será
exclusivamente el descrito en este
manual. Todos los demás usos, no
recomendados en este manual, pueden
ser motivo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones a personas. Este ventilador ha
sido diseñado exclusivamente para el uso
doméstico.
2. Utilizar siempre sobre una superficie,
plana, nivelada y seca.
3. No sumerja el ventilador, su cable o su
enchufe en el agua ni lo rocíe con
líquidos.
4. Desenchufe siempre el ventilador
mientras no esté en uso, al desplazarlo, y
antes de proceder a su limpieza o
mantenimiento.
5. Evite entrar en contacto con las piezas
móviles. Nunca introduzca los dedos,
lápices u objetos similares en la rejilla
protectora.
6. No utilizar en presencia de vapores
explosivos o inflamables. No colocar el
ventilador o sus piezas cerca de llamas
abiertas u otros aparatos calefactores.
7. No usar el ventilador si tiene un cable o
enchufe dañado, o después de
experimentar fallos de funcionamiento,
caídas o cualquier tipo de daño.
8. Este aparato NO está ideado para el
uso por parte de niños u otras
personas sin asistencia o supervisión si
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales les impiden un uso seguro.
9. Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante o por un servicio técnico
oficial.
10. No utilizar en exteriores.
Ensamblaje
1. Monte la base alrededor del cable de
alimentación y alinéelo con los ajustes de
la base de la parte inferior del ventilador,
se posicionará en su lugar cuando se
alinee correctamente.
IMPORTANTE: El enchufe no se ajusta
a través del agujero en la base.
2. Utilizando los dos tornillos
suministrados, asegure las dos mitades
de la base, luego fije la base de la unidad
de ventilación con los 4 tornillos
suministrados al efecto.
3. Utilice la sujeción del cable y los
tornillos suministrados para fijar el cable
en su posición para evitar que se quede
atrapado debajo de la base.
Funcionamiento
1. MODE: Cuando se presiona este
botón la primera vez, está en situación
“NORMAL”, si lo vuelve a pulsar, el
MODO cambiara a “NOCTURNO”
2. TIMER: Puede programar un tiempo
de uso de hasta 4h con este interruptor,
llegado el tiempo seleccionado, el
ventilador se apagara.
3. SWING: Se puede usar el ventilador
en modo oscilante o estático, según la
posición on/off de este interruptor.
4. SPEED: controla la velocidad del Aire:
Hay 3 niveles de potencia: baja - media -
alta; elija la velocidad requerida.
5.SLEEP(modo nocturno): Al pulsar este
botón la velocidad ira disminuyendo.
Puede programar para que el ventilador
3

se apague en el tiempo que indique; entre
0,5 y 4 horas.
a) Conecte el ventilador a la red de
suministro.
b) Encienda el ventilador usando el botón
ON/OFF, posicionándolo en ON.
c) Seleccione la velocidad deseada
presionando el botón de velocidad hasta
que la luz LED de la posición deseada se
encienda.
d) La función oscilación se encenderá o
apagara presionando sobre el botón de
oscilación.
e) Presionando sobre el botón “mode”
seleccionara función normal o auto-
apagado.
Mando a Distancia:
El mando a distancia puede
ser usado para ajustar estas
mismas funciones de manera
remota, presionando el
correspondiente botón en el
mando.
Advertencia
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún dispositivo o
elemento de control de velocidad.
Desconecte y desenchufe este ventilador
de la fuente de la alimentación antes de
limpiarlo.
Limpieza y mantenimiento
1. Después de su uso, el ventilador debe 4
ser limpiado y guardado correctamente.
2. Limpie la superficie y la estructura con
un paño fino o papel suave. Si el polvo es
difícil de quitar, frótelo con agua jabonosa.
No utilice gasolina, diluyentes ni otros
disolventes.
3. No desmonte la unidad para limpiar las
aspas.
Certificado de garantía
Esta garantía cubre durante 24 meses los
defectos de funcionamiento. Para que
tenga validez ha de estar acompañada de
una copia de la factura o ticket original. La
aplicación de la garantía comienza a partir
de la fecha de adquisición. Durante el
tiempo que dure la reparación del aparato
averiado no se abonaran daños y
perjuicios. La empresa no se hace
responsable de los daños que un aparato
pueda causar a elementos externos.
Guarde el envase del aparato durante el
periodo de garantía.
Exclusiones de la garantía:
Si la avería se produce por condiciones
inadecuadas para el correcto
funcionamiento del aparato.
Averías por rotura física derivadas de
golpes o mal trato al aparato. Por
utilización de recambios inadecuados.
Cuando no se le ha dado al aparato un uso
exclusivo doméstico o por mala o
inadecuada ubicación del producto.
Cuando vaya a deshacerse de él, hágalo
de forma sostenible acudiendo al punto
limpio más cercano. Los aparatos
eléctricos no deben tirarse a la basura.
Pregunte a su vendedor por el punto
limpio de reciclaje más cercano.
Para asistencia técnica postventa contacte
con 692 520 553 o [email protected]
ESPAÑOL

Warning English
Dear customer,
We thank you very much for having
purchased one product of ours. We
kindly ask you to read and save this
instruction manual.
Safety precautions
1. Please ensure that the voltage of the
fan corresponds to the mains voltage.
2. Use the fan only for the purpose(s)
defined in the user guide.
3. Never insert your fingers, pencils or
other objects through the fan cage during
operation.
4. Switch the fan off before moving or
cleaning.
5. The fan should be set up on a stable
and level surface to avoid it being
knocked over.
6. Do not expose the fan to excessive
heat or humidity, as this can cause
damage to the continuous steam of cold
air.
7. Do not immerse in any form of liquid.
8. It is not advisable to expose people, in
particular babies and the elderly, to a
continuous stream of cold air.
9. The fan should be kept out of reach of
children.
10. Ensure that the cable does not get
caught beneath and device, in drawers,
behind shelves etc.
11. Do not run the cable under carpets,
rugs, etc.
12. Ensure the cable is kept away from
busy areas to avoid anyone tripping over
it.
13. Do not use if the device or cable
become damaged. Take it to a specialist
for repair.
14. For indoors use only.
Asambly
1. Assemble the base around the cord
and align with the posts on the bottom
of the fan. It will drop into position
when correctly aligned.
IMPORTANT – The plug will not fit
through the hole in the base.
2. Using the screws provided secure
the two base halves together (2
screws), and then secure the base to
the fan unit (4 screws)
3. Use the provided cable grip and
screws to fix the cable in position to
prevent it becoming trapped under the
base.
Operating instructions
1. Connect the power plug to a
suitable outlet.
2. Turn the fan on using the ON/OFF
button.
3. Select the desired speed pressing
the Speed button until the desired
speed LED is lit.
4. Turn swing on or off by pressing the
SWING button.
5. Pressing the mode button will
select either NATURAL or SLEEP.
5

Remote Control
The remote control can be used to adjust
all these features remotely by pressing the
corresponding buttons on the remote.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
To return your used device, please use
the return and collection systems or
contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
The symbol on the product
means that at the end of its
life, the appliance must not
be considered normal waste
but hazardous waste and, as such, must
be disposed of in specific recovery and
disposal areas, as prescribed by the EC
Directive 2012/19/EU (WEEE). By
disposing of this product correctly, you
can prevent negative consequences for
the
6
environment and for human health, due to
the presence of potentially hazardous
substances in the product.
Compañía Pineda Álvarez, S.L.
CIF: B41690223
P.I. Sta. Isabel c/Alicatadores, 23
El Viso del Alcor (Sevilla) CP 41520 Spain
T +34 955 741 038
Fax +34 955 741 254
ENGLISH

Avertissements Francais
Merci d’avoir choisi ce ventilateur
BASTILIPO. Ces instructions vous
fourniront des informations précieuses et
nécessaires pour utiliser et maintenir
votre nouveau ventilateur en parfait état.
Veuillez prendre quelques minutes pour
lire ces instructions et vous familiariser
avec l’utilisation de leurs différentes
fonctions.
Consignes de sécurité
importantes
1.- L'utilisation du ventilateur sera
exclusivement décrite dans ce manuel.
Toutes les autres utilisations, non
recommandées dans ce manuel, peuvent
provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles. Ce ventilateur
a été conçu exclusivement pour un usage
domestique.
2. Toujours utiliser sur une surface plane,
plane et sèche.
3. Ne plongez pas le ventilateur, son câble
ou sa fiche dans l'eau et ne le vaporisez pas
de liquide.
4. Débranchez toujours le ventilateur
lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous
le déplacez et
avant le nettoyage ou l'entretien.
5. Évitez tout contact avec les pièces en
mouvement. N'insère jamais tes doigts
crayons ou objets similaires sur la grille de
protection.
6. Ne pas utiliser en présence de vapeurs
explosives ou inflammables. Ne placez pas
le
ventilateur ou ses pièces à proximité de
flammes nues ou d'autres appareils de
chauffage.
7. N'utilisez pas le ventilateur si son cordon
ou sa fiche est endommagé, ou après
éprouver des dysfonctionnements, des
chutes ou tout type de dommage.
8. Cet appareil n'est PAS conçu pour être
utilisé par des enfants ou d'autres
personnes.
Empêchez-les mentalement de les utiliser
en toute sécurité.
9. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un service technique
officiel.
10. Ne pas utiliser à l'extérieur.
L'assemblée
1. Montez la base autour du cordon
d’alimentation et alignez-la sur les réglages
de la base du ventilateur, elle sera en place
si elle est correctement alignée.
IMPORTANT: La fiche ne passe pas dans
le trou de la base.
2. À l'aide des deux vis fournies, fixez les
deux moitiés de la base, puis fixez la base
de l'appareil de ventilation à l'aide des 4 vis
fournies à cet effet.
3. Utilisez l'attache de câble et les vis
fournies pour fixer le câble afin d'éviter qu'il
ne soit coincé sous la base.
Opération
1. MODE: Lorsque ce bouton est pressé
pour la première fois, il se trouve dans une
situation «NORMAL». Si vous appuyez de
nouveau sur cette touche, le MODE
passera à «NUIT».
2. TIMER: vous pouvez programmer une
durée d'utilisation allant jusqu'à 4h avec cet
interrupteur. Lorsque l'heure sélectionnée
sera atteinte, le ventilateur s'éteindra.
3. SWING: le ventilateur peut être utilisé en
mode oscillant ou statique, en fonction de
la position marche / arrêt de cet
interrupteur.
4. SPEED: contrôle la vitesse de l'air: Il
existe 3 niveaux de puissance: faible -
moyen - élevé; Choisissez la vitesse
requise.
5.SLEEP (mode nuit): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer la vitesse. Vous
pouvez programmer pour le fan
7

FRANCAIS
éteindre à l'heure indiquée; entre 0,5 et 4
heures.
a) Connectez le ventilateur au réseau
d'alimentation.
b) Allumez le ventilateur à l'aide du bouton
ON / OFF, puis allumez-le.
c) Sélectionnez la vitesse souhaitée en
appuyant sur le bouton de vitesse jusqu'à ce
que le voyant de la position souhaitée
s'allume.
d) La fonction d'oscillation sera activée ou
désactivée en appuyant sur le bouton
d'oscillation.
e) Appuyez sur le bouton «mode» pour
sélectionner la fonction d'arrêt normal ou
automatique.
Télécommande:
La télécommande peut
être utilisé pour ajuster ces
mêmes fonctions si
à distance, en appuyant sur
bouton correspondant sur le
commande
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur
avec un dispositif ou un dispositif de
contrôle de la vitesse. Débranchez et
débranchez ce ventilateur de la source
d'alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyage et entretien
Être nettoyé et stocké correctement.
8
2. Nettoyez la surface et la structure avec un
chiffon fin ou du papier doux. Si la poudre est
difficile à enlever, frottez-la avec de l'eau
savonneuse. N'utilisez pas d'essence, de
diluants ou d'autres solvants.
3. Ne démontez pas l'appareil pour nettoyer
les lames.
Certificat de garantie
Cette garantie couvre les défauts de
fonctionnement pendant 24 mois. Pour être
valable, il doit être accompagné d'une copie
de l'original de la facture ou du billet.
L'application de la garantie commence à
compter de la date d'acquisition. Pendant
toute la durée de la réparation de l'appareil
endommagé, aucun dommage ne sera versé.
La société n'est pas responsable des
dommages qu'un appareil peut causer aux
éléments extérieurs. Rangez le récipient de
l'appareil pendant la période de garantie.
Exclusions de garantie:
Si le défaut est causé par des conditions
inadéquates pour le bon fonctionnement de
l'appareil.
Les pannes dues à une rupture physique
résultant de coups ou d'un traitement
inapproprié de l'appareil. En raison de
l'utilisation de pièces de rechange
inadéquates.
Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé à des
fins domestiques exclusives ou en raison
d'un emplacement incorrect ou inadéquat du
produit.
Lorsque vous vous en débarrassez, faites-le
de manière durable en vous rendant au point
de nettoyage le plus proche. Les appareils
électriques ne doivent pas être jetés à la
poubelle. Demandez à votre vendeur le point
de recyclage le plus proche.
Pour l'assistance technique après-vente,
contactez 692 520 553 ou

Avertissements Português
Obrigado por escolher este ventilador
BASTILIPO. Estas instruções
fornecerão informações valiosas e
necessárias para usar e manter seu
novo ventilador em perfeitas
condições. Reserve alguns minutos
para ler estas instruções e se
familiarizar com o uso de suas várias
funções.
Instruções importantes de
segurança
1.- O uso do ventilador será descrito
exclusivamente neste manual. Todos os
outros usos, não recomendados neste
manual, podem causar incêndio, choque
elétrico ou ferimentos a pessoas. Este
ventilador foi projetado exclusivamente para
uso doméstico.
2. Sempre use em uma superfície plana,
nivelada e seca.
3. Não mergulhe a ventoinha, o cabo ou a
ficha na água nem borrife líquidos.
4. Sempre desconecte o ventilador
enquanto não estiver em uso, ao movê-lo e
antes da limpeza ou manutenção.
5. Evite entrar em contato com peças
móveis. Nunca insira seus dedos
lápis ou objetos semelhantes na grade de
proteção.
6. Não use na presença de vapores
explosivos ou inflamáveis. Não coloque o
ventilador ou suas peças perto de chamas
ou outros dispositivos de aquecimento.
7. Não use o ventilador se houver um cabo
ou plugue danificado ou depois de
apresentar mau funcionamento, quedas ou
qualquer tipo de dano.
8. Este dispositivo NÃO se destina ao uso
por crianças ou outras pessoas
pessoas sem assistência ou supervisão se
suas habilidades físicas e sensoriais o
mentales les impiden un uso seguro.
9. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deverá ser substituído pelo
fabricante ou por um serviço técnico oficial.
10. Não use ao ar livre.
Assembléia
1. Monte a base ao redor do cabo de
alimentação e alinhe-o com as
configurações básicas da parte inferior do
ventilador; ele ficará no lugar quando
alinhado corretamente.
IMPORTANTE: O plugue não se encaixa
no orifício da base.
2. Usando os dois parafusos fornecidos,
prenda as duas metades da base e prenda
a base da unidade de ventilação com os 4
parafusos fornecidos para esse fim.
3. Use a braçadeira e os parafusos
fornecidos para prender o cabo na posição,
para evitar que ele fique preso sob a base.
Operação
1. MODO: Quando este botão é
pressionado pela primeira vez, ele está na
situação “NORMAL”; se você pressioná-lo
novamente, o MODO mudará para
“NOITE”.
2. TIMER: Você pode programar um tempo
de uso de até 4h com esse interruptor.
Quando chegar a hora selecionada, o
ventilador será desligado.
3. BALANÇO: O ventilador pode ser usado
no modo oscilante ou estático, dependendo
da
posição on / off deste interruptor.
4. VELOCIDADE: controla a velocidade do
ar: Existem 3 níveis de potência: baixo -
médio - alto; Escolha a velocidade
necessária.
5.SLEEP (modo noturno): Pressionar este
botão diminui a velocidade. Você pode
programar para ou fãse desligar na hora
indicada; entre 0,5 e 4 horas.
9

PORTUGUÊS
a) Conecte o ventilador à rede de
suprimento.
b) Ligue o ventilador usando o botão ON /
OFF, ligando-o.
c) Selecione a velocidade desejada
pressionando o botão de velocidade até o
LED da posição desejada acender.
d) A função de oscilação será ativada ou
desativada pressionando o botão de
oscilação.
e) Pressionar o botão “mode” seleciona a
função normal ou de desligamento
automático.
Controle remoto:
O controle remoto pode
ser usado para ajustar estes
mesmas funções
controle remoto, pressionando
o botão correspondente no
comando
Advertência
Para reduzir o risco de
fogo ou choque elétrico, não use esta
ventoinha com nenhum dispositivo ou
elemento de controle de velocidade.
Desconecte e desconecte este ventilador
da fonte de alimentação antes de limpá-
lo.
Limpeza e Manutenção
1. Após o uso, o ventilador deve
Ser limpo e armazenado corretamente. 10
2. Limpe a superfície e a estrutura com um
pano fino ou papel macio. Se for difícil
remover o pó, esfregue-o com água e
sabão. Não use gasolina, diluentes ou
outros solventes.
3. Não desmonte a unidade para limpar as
lâminas.
Certificado de garantia
Esta garantia cobre defeitos operacionais
por 24 meses. Para ser válido, deve ser
acompanhado de uma cópia da fatura ou
bilhete original. A aplicação da garantia
começa a partir da data de aquisição. Os
danos não serão pagos pela duração do
reparo do dispositivo danificado. A
empresa não é responsável pelos danos
que um aparelho pode causar a elementos
externos. Armazene o recipiente do
aparelho durante o período de garantia.
Exclusões de garantia:
Se a falha for causada por condições
inadequadas para a operação correta do
dispositivo.
Avarias devido a quebras físicas
resultantes de golpes ou tratamento
inadequado do dispositivo. Devido ao uso
de peças de reposição inadequadas.
Quando o aparelho não recebe uso
doméstico exclusivo ou devido à
localização ruim ou inadequada do
produto.
Quando você se livrar dele, faça-o de
maneira sustentável, indo até o ponto de
limpeza mais próximo. Aparelhos elétricos
não devem ser jogados no lixo. Peça ao
seu vendedor o ponto de reciclagem mais
próximo.
Para assistência técnica pós-venda, entre
em contato com 692 520 553 ou
Table of contents
Languages:
Other Bastilipo Fan manuals

Bastilipo
Bastilipo Mazagon User manual

Bastilipo
Bastilipo Ciclon User manual

Bastilipo
Bastilipo Granadella User manual

Bastilipo
Bastilipo Zahara User manual

Bastilipo
Bastilipo Tenerife User manual

Bastilipo
Bastilipo Mistral User manual

Bastilipo
Bastilipo Varadero User manual

Bastilipo
Bastilipo Ventisca User manual

Bastilipo
Bastilipo Palma User manual

Bastilipo
Bastilipo Roche User manual
Popular Fan manuals by other brands

ELTA FANS
ELTA FANS H03VV-F installation guide

Hunter
Hunter 20714 Owner's guide and installation manual

Emerson
Emerson CARRERA VERANDA CF542ORB00 owner's manual

Hunter
Hunter Caraway Owner's guide and installation manual

Panasonic
Panasonic FV-15NLFS1 Service manual

Kompernass
Kompernass KH 1150 operating instructions











