Auping K2 User manual

Koninklijke Auping bv
Laan van Borgele 70
Postbus 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 12 21
E-mail: [email protected]
Auping K2
Type 88
NE PAS AFFRANCHIR
NIET FRANKEREN
RÉPONSE PAYÉE
PAYS-BAS
Koninklijke Auping bv
INT. ANTWOORDNUMMER
C.C.R.I. Numéro 3
7400 VB DEVENTER
NE PAS AFFRANCHIR
NIET FRANKEREN
RÉPONSE PAYÉE
PAYS-BAS
Koninklijke Auping bv
INT. ANTWOORDNUMMER
C.C.R.I. Numéro 3
7400 VB DEVENTER
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones
Voor België en Luxemburg/
Pour la Belgique et le
G.D. de Luxembourg:
Royal Auping nv/sa
Vlaamsekaai 55
B-2000 Antwerpen
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: [email protected]
Pour la France:
Auping Showroom Northern-
Feather
9, Rue Balard
FR-75015 Paris
Tel. +33 1 45579090
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
feather.fr
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: [email protected]
For Skandinavien:
Royal Auping
Kronprinsensgade 1
Postboks 1141
1010 København K
Danmark
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: [email protected]
Para España:
Royal Auping
Avda. Valdemarin 93 -
portal E-1A
28023 Madrid
Tel. +34 913 575 626
Fax +34 913 574 436
E-mail: [email protected]
For other countries, see
www.auping.com
6504170/11-2007
_006I7_3114 Omslag.pdf - pag.1 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

Stuur dit formulier terug naar Auping! /Send this warranty card to Auping!/Renvoyez ce
formulaire à Auping!
Vul dit formulier volledig in (in blokletters) en stuur het per omgaande terug naar Auping.
Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft.
Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card,
your purchase is covered by the Auping warranty. Please retain your purchase invoice.
Remplissez ce document complètement (en lettre capitales) et renvoyez-le par retour à Auping. Il vous
donne droit à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît.
Naam / Name / Nom
Voorletters / Initials / Initiales prénoms M / V* M / F* H / F*
Straat / Street / Rue
Postcode / Postcode / Code postal
Plaats / Town (county) / Localité
Land / Country / Pays
Aankoopdatum / Date of purchase / Date ‘dachat
Naam en vestigingsplaats leverancier / Name and address of supplier / Nom et localité du
détaillant
Ik heb gekocht / I have purchased / J’ai acheté:
Auping K2 Type 88
Graag ontvang ik meer informatie over / Please send me information about / Je désire une
information complémentaire sur:
o
* doorhalen wat niet van toepassing is / delete as applicable
/
biffer ce qui ne convient pas
Bitte unbedingt an Auping zurücksenden! /Retorne este formulario a Auping!/Returnér venligst
denne formular til Auping!/Skicka detta formulär till Auping!
Dieses Formular bitte vollständig ausfüllen (Druckbuchstaben) und umgehend an Auping einschicken. So
bald uns dieses Formular vorliegt, besteht Ihr Anspruch auf die Auping Qualitätsgarantie. Bitte behalten Sie
die Kaufrechnung.
Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo por correo a Auping. Le dará
derecho a la garantía de calidad de Auping. Guarde el recibo de compra.
Udfyld kortet (med blokbogstaver) og returnér venligst det hurtigst muligt til Auping. Produktet er således
dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen.
Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till
Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
Name / Apellidos / Efternavn / Namn
Vorname / Nombre / Fornavn / Initialer Frau / Herr* H / M* Hr / Fr* M / K*
Straße / Calle / Adresse / Gata
PLZ / Código postal / Postnummer / Postnummer
Wohnort / Localidad / By / Ort
Land / País / Land / Land
Kaufdatum / Fecha de compra / Købsdato / Inköpsdatum
Name und Anschrift Ihres Händlers / Nombre y lugar de establecimiento del proveedor /
Forretningens navn og adresse / Återförsäljarens namn och filialort
Ich habe gekauft / He adquirido / Jeg har købt / Jag har köpt:
Auping K2 Type 88
Senden Sie mir bitte zusätzliche Information über / Desearía recibir mayor información sobre /
Send mig venligst information om / Jag skulle vilja ha information om:
o
* nichtzutreffendes bitte streichen /
tachar lo que no proceda /
overstreg venligst, hvad der ikke er aktuelt /
stryk över det som
inte är aktuellt
Garantie-Formular
Formulario de garantía
Garantikort
Garantiformulär och användning
Garantieformulier
Warranty card
Formulaire de garantie
_006I7_3114 Omslag.pdf - pag.2 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL1
Auping K2 type 88
1. Inleiding 2
1.1 Opbouw van uw spiraalbodem 2
1.2 Afstandsbediening 2
1.3 Technische informatie 3
2. Veiligheidsaanwijzingen 3
3. Ingebruikname 4
3.1 De onderdelen van uw spiraalbodem 4
3.2 Aanbrengen van de elektromotor 4
3.3 Aansluiten hoofdsteunmotor 5
3.4 Bevestigen van de afstandsbediening 5
3.5 Positie van de onderzetpoten 5
3.6 Bevestigen van de matras 6
3.7 Gebruiksklaar maken 6
3.8 Tips voor het gebruik 6
4. Bediening 7
4.1 Elektrisch verstelbare delen 7
5. Storingen 7
5.1 Elektrische storingen 7
5.2 Mechanische storingen 7
6. Reiniging en onderhoud 8
7. Afvoer verpakking en product 8
8. Auping Garantie 9
_006IH_3114 BW.pdf - pag.1 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL2
1. Inleiding
U heeft gekozen voor een K2 spiraalbodem;
geheel afgestemd op uw eigen wensen. De
spiraalbodems verschillen per type in de ver-
stelmogelijkheden. De matrassen verschillen
in gebruik van materialen en functies.
Alle matrassen uit de Auping collectie zijn
geschikt voor gebruik op de verstelbare K2
spiraalbodems. De matras is door middel van
comfortzones aangepast aan de gewichts-
verdeling van het lichaam. De schouderzone is
iets soepeler, terwijl het zitgedeelte juist extra
verstevigd is. Deze zonering zorgt voor extra
comfort en een nog betere ondersteuning bij
zowel zitten als liggen op de matras.
Dankzij de gladde vezel glijdt de matras-
bodem, tijdens het verstellen, over het rugdeel
van de spiraalbodem.
Met de matraskoppelingen wordt de matras
op de spiraalbodem bevestigd. De matras kan
zo niet meer verschuiven en volgt de bewegin-
gen van de spiraalbodem moeiteloos. De
matrassen zijn asymmetrisch opgebouwd uit
verschillende materialen en hoeven daarom
niet te worden gekeerd.
1.1 Opbouw van de spiraalbodem
1. Voeteneind elektrisch verstelbaar
2. Rugdeel elektrisch verstelbaar
3. Hoofdsteun elektrisch verstelbaar
4. Afstandsbediening
1.2 Afstandsbediening
1. Hoofdsteun omhoog
2. Hoofdsteun omlaag
3. Rugdeel omhoog
4. Rugdeel omlaag
5. Voeteneind omhoog
6. Voeteneind omlaag
7. Hoofdsteun, rugdeel en voeteneind
omhoog
8. Hoofdsteun, rugdeel en voeteneind
omlaag
fig. 1
4
123
Electromat E
fig. 2
Type 88
_006IH_3114 BW.pdf - pag.2 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL3
1.3 Technische informatie
Aandrijfmotor (per motor)
- Input 230 V~ (afhankelijk van het model
input 220/240/110 V~) 50/60 Hz 145 W.
- Gelijkstroommotor 24 V, 75 W.
Maximale inschakelduur 2 minuten
per 20 minuten.
Afstandsbediening
- Gespiraliseerde flexibele kabel 24 V.
- Druktoetsen voor verstelling van rugdeel,
voeteneinde en hoofdsteun.
Gewicht
- K2 type 88, maat 90 x 200: 37 KG.
Aandrijfmotor hoofdsteun
- Gelijkstroommotor 24V.
2. Veiligheidsaanwijzingen
■De K2 spiraalbodem mag alleen door de
Auping specialist worden gemonteerd en
aangesloten.
■De K2 spiraalbodem is alleen geschikt voor
particulier gebruik.
■De elektrische spiraalbodem beschikt over
een netvrijschakelaar die de netspanning
afsluit als er geen stroomtoevoer gevraagd
wordt. De netvrijschakelaar bevindt zich in
de stekker. Als er een bedieningstoets
ingedrukt wordt, schakelt de netvrij-
schakelaar automatisch de netspanning in.
Het groene lampje op de stekker geeft aan
dat er netstroom gebruikt wordt.
■De K2 spiraalbodem werkt op zwakstroom.
■Controleer of de aansluitspanning van de
transformator overeenkomt met de
netspanning in de woning.
■Verstelbare bedden hebben bewegende
delen. Zorg ervoor dat ledematen niet
bekneld kunnen raken.
■Verstel het bed alleen wanneer u in het bed
ligt. Let op dat tijdens het verstellen zich
geen kinderen onder het bed bevinden.
■Maak het bed spanningsloos voordat u met
schoonmaken begint. Trek de stekker uit
het stopcontact.
■De spiraalbodem is geen kinderspeelgoed.
Laat kinderen niet met het bed spelen.
■Gebruik het bed niet als trampoline of
trapje.
_006IH_3114 BW.pdf - pag.3 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL4
■De K2 spiraalbodem is niet bedoeld te
gebruiken door personen met een
geestelijke aandoening of geestelijke
achterstand en kinderen. Tenzij zij zijn
geïnstrueerd over het gebruik en de
gevaren.
■Gebruik een Auping K2 spiraalbodem in
combinatie met een Auping matras.
■Plaats het bed uitsluitend in droge ruimtes.
Vanwege de elektrische onderdelen is het
niet toegestaan het bed in vochtige ruimtes
te plaatsen.
■Let op dat de snoeren niet bekneld kunnen
raken. Controleer dit door het bed na instal-
latie eenmaal te verstellen.
■Trek de stekker uit het stopcontact bij
onweer.
3. Ingebruikname
3.1 De onderdelen van uw spiraalbodem
- Auping K2 spiraalbodem.
- Elektromotor met afstandsbediening.
3.2 Aanbrengen van de elektromotor
1. De hoofdsteunmotor is vanaf de fabriek al
gemonteerd aan de spiraalbodem.
2. Bevestig de rugmotor (151747) aan de
onderzijde van de spiraal met behulp van
de schroef en borgpen, zoals aangegeven
op de illustraties.
3. Bevestig de bovenbeenmotor (151748)
aan de onderzijde van de spiraal met
behulp van de schroef en borgpen, zoals
aangegeven op de illustraties.
151747 / 151748
151747 151748
_006IH_3114 BW.pdf - pag.4 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL5
4. Steek de stekker van de rugmotor in de
besturingskast bij het aansluitpunt aan de
zijkant (aansluitpunt 4).
5. Steek de stekker van de bovenbeenmotor
in de besturingskast bij aansluitpunt 1.
6. Steek de stekker van de handset in de bes-
turingskast bij aansluitpunt 2.
7. Steek de stekker van de hoofdsteunmotor
in de besturingskast bij aansluitpunt 3.
8. Zet de snoeren vast onder de trekontlasting
op de besturingskast.
9. Steek de stekker van de besturingskast in
de wandcontactdoos.
3.3 Aansluiten hoofdsteunmotor
Sluit de gespiraliseerde kabel van de voorge-
monteerde hoofdsteunmotor
aan op de zijkant van de elektromotor rugdeel
en voeteneinde.
Leid de kabel over de dwarsbuis van het
verstelmechanisme van het rugdeel. De kabel
krijgt dan de ruimte om optimaal met het
rugdeel mee te bewegen.
3.4 Bevestigen van de afstandsbediening
• Voor het eenvoudig
bevestigen van de
afstandsbediening aan
de Auping Auronde en
Next of andere bed-
modellen.
• Plaats de klem aan de
onderkant van het zij-
paneel van de om-
randing (zie fig. 4).
• Click de afstands-
bediening in de klem.
3.5 Positie van de poten
Voor een juiste gewichtsverdeling is het van
groot belang dat de onderzetpoten op de
juiste wijze worden gemonteerd.
Dit betekent dat de onderzetpoten op de
afstanden geplaatst moeten worden volgens
de afbeelding (bovenaanzicht van het bed):
fig. 4
Hoofdeind (HE)
Voeteneind (VE)
Lengte 190/200 cm: HE 20 cm VE 25 cm
Lengte 210/220 cm: HE 30 cm VE 25 cm
_006IH_3114 BW.pdf - pag.5 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL6
3.6 Bevestigen van de matras
Zet uw bed in de vlakke positie. Leg de matras
midden op de spiraalbodem.
Let er goed op dat de vijf pootjes van de
bevestigers in de breedterichting van het
netwerk komen te staan (zie fig. 5).
‘Click’ de bevestigers op de aangegeven plaat-
sen in het netwerk (zie fig. 6).
Let er op dat de bevestigers zich niet direct
boven een dwarsbuis bevinden.
3.7 Gebruiksklaar maken
Controleer of de spiraalbodem vrij kan bewegen.
Verstel de spiraalbodem alleen horizontaal
liggend in uw bedomranding, of staand op de
onderzetpoten.
Controleer of de matras goed aan de spiraal-
bodem bevestigd is.
Steek de stekker, voorzien van de veiligheids-
schakelaar in het stopcontact.
3.8 Tips voor het gebruik
Een nieuwe matras heeft een bepaalde
stramheid, die na een paar dagen verdwijnt.
Hierdoor zal uw matras de eerste verstel-
bewegingen van de spiraalbodem niet opti-
maal volgen. Wij raden u aan om op de matras
te gaan liggen tijdens de eerste verstel-
bewegingen.
fig. 5
fig. 6
_006IH_3114 BW.pdf - pag.6 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL7
4. Bediening
4.1 Elektrisch verstelbare delen
Voor het verstellen van de elektrische delen
gebruik je de afstandsbediening (zie fig. 7).
1. Hoofdsteun omhoog
2. Hoofdsteun omlaag
3. Rugdeel omhoog
4. Rugdeel omlaag
5. Voeteneind omhoog
6. Voeteneind omlaag
7. Hoofdsteun, rugdeel en
voeteneind omhoog
8. Hoofdsteun, rugdeel en
voeteneind omlaag
Druk een 'op' of 'neer' toets in. Houd deze
ingedrukt tot de juiste stand bereikt is. Er kan
maar één toets tegelijk bediend worden.
5. Storingen
Een eventuele elektrische storing is lastig,
maar nooit gevaarlijk. De motor is voorzien
van alle veiligheidskeuringen en is dubbel geÏ-
soleerd.
5.1 Elektrische storingen
Controleer of:
- de stekker in het stopcontact zit;
- er netspanning aanwezig is.
5.2 Mechanische storingen
Ongewenste geluiden
(piepen en kraken van het bed)
Ongewenste geluiden worden meestal
veroorzaakt door bewegende delen die elkaar
raken.
De oorzaak hiervan kan een onderdeel zijn dat
mist. Ook kunnen delen niet goed vast zijn
gemaakt of los zijn geraakt door het verplaat-
sen van het bed.
Controleer of:
- het bed goed vlak staat;
- of het bed vrij van de muur staat;
- of er geen voorwerpen in het bed liggen die
daar niet horen (lepels, vorken, pennen, etc.).
fig. 7
_006IH_3114 BW.pdf - pag.7 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!

NL8
6. Reiniging en onderhoud
Vlekken op de spiraalbodem werkt u weg met
een vochtig doekje en een zacht schoonmaak-
middel. Gebruik nooit een schuursponsje of
schuurmiddelen.
Stof de spiraalbodem en het onderstel af en
toe even af.
Vanwege de zorg van Auping voor het milieu,
is het product voorzien van poedercoating. In
de eerste weken na aanschaf kan onder het
bed wat lakstof vallen. Dit is onschuldig en laat
zich gemakkelijk verwijderen.
7. Afvoer verpakking
en product
Auping investeert jaarlijks in schonere produc-
tieprocessen en probeert door het gebruik van
duurzame materialen het milieu zo min
mogelijk te belasten. De matrassen worden
gemaakt van CFK-vrije materialen. De matras
wordt op een zodanige manier vervaardigd dat
er bij de productie geen onnodig afval
ontstaat. De spiraalbodems zijn gemaakt van
verzinkt staal. Dit is geschikt voor recycling.
Verhuizen
Zorg ervoor dat de spiraalbodem niet open
kan vallen tijdens het vervoer. Zet het onder-
en bovenframe vast, eventueel met sjorban-
den. Verwijder geen schroeven van de spiraal-
bodem.
Let op!
Bij het demonteren van de motor aan het
hoofdeind van een versteld bed, kan het
hoofdeind omlaag vallen.
Veilige afvalverwerking
Het frame staat onder hoge veerspanning
door het opgespannen netwerk van de spiraal-
bodem. Verzwak de constructie van het frame
op geen enkele wijze.
Het verpakkingsmateriaal bestaat uit karton
en polyethyleenfolie. Voer het verpakkingsma-
teriaal en uw oude bed op verantwoorde wijze
en conform de overheidsbepalingen af.
_006IH_3114 BW.pdf - pag.8 November 9, 2007
LET OP !!! Lage resolutie!
Table of contents
Languages:

















