asalvo TRIO GENIUS User manual

TRIO GENIUS
www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 16850 - 16867 - 16874
HASTA · UP TO · ATÉ
15 KGS.
Conforme a la normativa
EN 1888:2012
EN 1466:2014
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
2
¡ATENCIÓN! Su hijo estará protegido en su máxima medida solo si sigue las
recomendaciones de este manual de instrucciones. Preste especial atención
a las advertencias y tome todas las precauciones de seguridad de cara a
prevenir el riesgo de lesión o discapacidad y garantizar la seguridad de su
hijo. Usted es únicamente responsable de la seguridad de su niño, si no sigue
exactamente las instrucciones de uso contenidas en este manual. Asegúrese
de que todo el mundo que use esta silla haya leído y entendido este manual.
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS
1. ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
2. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados
antes del uso.
3. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado
durante el desplegado y el plegado de este producto.
4. ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o
de la silla de coche están correctamente activados antes de su uso.
5. ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
6. ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
1. La silla de paseo está destinada a niños desde 0 meses y hasta 15 kg de peso.
El capazo desde 0 meses a 9 kg. El grupo 0+ está destinado a niños desde 0
meses hasta 13 kg.
¡POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
MANTÉNGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS! ESTE CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA
SILLA Y A SU USO SEGURO.
Este set contiene:
• Silla de bebé, destinada a niños con una edad comprendida entre los 0 y los 36
meses y que pese más de 15 kg.
• Capazo, destinado para un bebe recién nacido hasta los 6 meses, o hasta que pese 9
kg, mientras no puedan sentarse por sí mismos, darse la vuelta o ponerse de pie con
sus codos o rodillas.
El asiento está equipado con un arnés de 5 puntos para la seguridad del niño. El respaldo
y la capota son ajustables. El capazo puede ser montado junto al chasis del carro o
por separado. El carro y el capazo están fabricados de acuerdo a los requisitos de la
Directiva de Seguridad del Producto 2001/95/EU del Parlamento y el Consejo Europeo
con las normas europeas EN 1888 “cuidado de los artículos para niños. Transporte de
ruedas de niños. Los requisitos de seguridad y métodos de examen” y las regulaciones
de la legislación nacional en consonancia a las EN 1466- Cuidado de Artículo para niños.
Los capazos requieren normas de seguridad y exámenes.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
3
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS
2. Esta silla paseo y el capazo están destinados a ser usados por un solo niño. Es
peligroso montar dos o más niños al mismo tiempo en el carro o en el capazo.
3. Siempre use la posición más reclinada para niños menores de 6 meses en la
silla de paseo.
4. Siempre monte el capazo mirando hacia delante.
5. Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la
silla de coche están correctamente activados antes de su uso. ¡Pare de usar
el producto si observa desgaste, bisagras aflojadas o partes extraviadas o
dañadas! Existe un gran riesgo de dañar al niño.
6. La carga máxima para la cesta portaobjetos es de 2kg. El equipaje que se
cargue puede ser incluso distribuido en la cesta. ¡No sobrecargue la cesta
portaobjetos! No use la cesta portaobjetos como un lugar donde transportar
al niño.
7. Siempre ajuste la capota al respaldo del asiento para prevenir cualquier
accidente de su bebé por un deslizamiento o lesión accidental.
8. Usar siempre el sistema de retención. Use siempre los cinturones cuando su
hijo sea capaz de permanecer desatendido y cuando empiece a levantarse
a sí mismo con las manos y las rodillas. Ajuste los arneses de forma que
permanezcan ajustados, de modo que no puedan variar su longitud y provocar
nudos o enredos. Compruebe periódicamente que están rmemente jados a
la estructura del carro y que estos se bloquean de manera segura. Los arneses
no deben estar desgastados o desgarrados; las hebillas de plástico deben
estar sin haber sido dañadas y que proporcionen una unión segura.
9. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el
desplegado y el plegado de este producto.
10.No permita que el niño juegue con este producto.
11. Mantenga al niño apartado de cualquier parte separable o móvil.
12. No ajuste el respaldo mientras el niño esté en el carro. La posición del respaldo
del asiento debe ser ajustada solo por un adulto.
13. No deje bolsas u otros artículos en el carro o en la capota mientras está el niño.
Toda carga sobre el manillar, burbuja, y respaldo o a un lado de la silla afectará
a su estabilidad. ¡No sobrecargue la silla! Si lo hace, esta podría balancearse
y herir al niño.
14. No coloque artículos en la parte de arriba del carro, incluso estando plegado,
mientras los almacena o los transporta, ya que esto puede dañar los productos.
15.No coloque artículos con cuerdas largas alrededor del cuello de su hijo y no
añada cuerdas adicionales a los juguetes para evitar estrangulaciones.
16.No ponga colchones en el carro cuando lo esté usando para un bebé recién
nacido.
17. Las almohadillas extra colocadas en el asiento impedirán el uso apropiado de
los arneses de seguridad y reducirán la seguridad y estabilidad del niño en el
carro.
18. Siempre mantenga la barra frontal bloqueada mientras el niño esté en el carro.
No eleve el carro por la barra frontal, puede ser peligroso para el niño.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
4
19. No deje que su hijo se ponga de pie en el carro, trepe o cuelgue de él.
20.No permita que el niño juegue con este producto.
21.EL CARRO DEBE SER USADO SOLO A UNA VELOCIDAD DE PASEO. NO LA USE
MIENTRAS HACE FOOTING, PATINA, CORRE O REALIZA OTRA ACTIVIDAD
DEPORTIVA.
22.MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO. ¡No use esta silla o capazo cerca de
piscina, supercies calientes o áreas de peligro! Tenga en cuenta el posible
riesgo de daño de su hijo en fuego abierto u otras fuentes de calor situadas a la
altura de la silla o el capazo.
23. El capazo debe estar localizado solo en supercies secas, a una distancia
segura de escaleras o escaleras mecánicas. Tenga un cuidado especial cuando
suba o baje un resalto o escalón.
24.Nunca use el carro en escaleras o escaleras mecánicas. Usted puede perder
repentinamente el control del carro o su hijo puede caerse y herirse a sí mismo.
25. ¡No realice cambios o modicaciones en la estructura del carro, ya que esto
podría poner en peligro la seguridad de su hijo! Solo utilice repuestos u otros
componentes si éstos están recomendados por el proveedor o por el fabricante.
En el caso contrario, el fabricante no se hará responsable de la seguridad del
producto. En caso de problemas, contacte con el vendedor o con un servicio de
reparación autorizado para ser aconsejado o para repararlo.
26.Nocoloqueningún objeto sobreelproductoduranteeltransporteoelalmacenaje
del mismo, no importa si está plegado o no, para evitar daños.
27. Cuando el carro está plegado, consérvelo en un lugar seguro alejado del alcance
del niño. De otro modo, el niño podría presionar el carro y dañarse a sí mismo.
28.El empaquetado del producto debe estar alejado del alcance de los niños
para evitar riesgo de estrangulación y/o asxia causada por un enredo del
empaquetado alrededor del niño o un bloqueo externo de las vías respiratorias
a través de la nariz o la boca.
29. No deben usarse accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
APLICABLE A LA SILLA DE COCHE
1. ADVERTENCIA: Este vehículo no reemplaza a una cuna o a una cama. Si el
niño necesita dormir, entonces se debería colocar en un capazo, cuna o cama
adecuados.
APLICABLE AL CAPAZO
1. ADVERTENCIA: El CAPAZO es adecuado para niños que no pueden sentarse
por sí solos, girarse y que no pueden empujarse a sí mismos con sus manos y
rodillas. Máximo peso del niño: 9 kg.
2. ADVERTENCIA: Utilizar solamente sobre una supercie rme, horizontal,
nivelada y seca.
3. ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada.
4. ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo.
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
5
MONTAJE Y FUNCIONES DEL CARRO
¡ADVERTENCIA! Este carro está suministrado parcialmente montado. De
cara a completar el montaje, no necesita ninguna herramienta.
¡ADVERTENCIA! Siga exactamente las instrucciones dadas y compruebe
las imágenes. Por favor, tenga en cuenta que en la mayoría de casos
después de completar una operación, oirá el sonido de un clic.
¡ADVERTENCIA! Después de cada operación, asegúrese de que ha seguido
las instrucciones correctamente y que la jación es estable.
¡ADVERTENCIA! No permita a los niños menores de 3 años estar cerca
del carro durante el montaje o desmontaje, de cara a prevenir cualquier
riesgo de lesión o que pueda tragarse piezas pequeñas. Tenga cuidado
con un posible atrapamiento de los dedos, especialmente durante los
procesos de plegado y desplegado del carro.
35. Las asas y el fondo del capazo deberían inspeccionarse regularmente para
detectar signos de daños y desgastes.
36. No añadir otro colchón al capazo encima del suministrado o recomendado por
el fabricante.
37. La cabeza del niño en el capazo no debería estar nunca por debajo del cuerpo
del niño.
38. El asa debe estar en la posición correcta de uso antes de transportar al niño.
1. GRUPO 0+ 2. CHASIS 3. ASIENTO 4. CAPAZO
5. ADAPTADORES 6. RUEDAS FRONTALES x2 7. RUEDAS TRASERAS x2
8. BARRA FRONTAL 9. CAPOTA 10. BOLSO
1
2
3
4
6
710
8
9

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
6
2a. Levante el manillar como en la foto 2a;
2b. Cuando el chasis se abre como pic 2b, debe escuchar sonidos de
“clic” en ambos lados del chasis, por favor, examine que el chasis está
bloqueado en una posición segura antes de usarla.
3a. Para colocar las ruedas traseras: Inserte el eje vertical de la rueda
en el oricio del soporte de plástico como en la gura 3a, hasta que
quede bloqueado, instale el otro lado de la rueda trasera de la misma
manera.
3b. Para desmontar las ruedas traseras: Tire de la pestaña metálica
situada en la parte inferior del soporte de la rueda trasera como flecha
1, retire la rueda trasera en la dirección de la flecha 2 y luego termine de
desmontar
DESPLEGADO DEL CARRO
MONTAR / DESMONTAR RUEDAS TRASERAS
¡ATENCIÓN! Compruebe que los mecanismos están
bien engranados.
2
1

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
7
4a. Para ensamblar las ruedas delanteras: Inserte el eje vertical de la
rueda delantera en el oricio del soporte de plástico, como gura 4a,
hasta que quede bloqueado, instale la otra rueda delantera de la misma
manera.
4b. Para desmontar las ruedas delanteras: presione los pequeños
botones de metal como flecha 1, al mismo tiempo tire de la rueda
delantera para sacarla, como la flecha 2 para terminar de desmontar
MONTAR / DESMONTAR RUEDAS DELANTERAS
RUEDAS FIJO-GIRATORIAS
Levante el botón de plástico de las ruedas delanteras para bloquearlo.
Posición ja. Presione hacia abajo el botón de plástico para liberarlo,
Posición giratoria 360º, como la flecha en la imagen.
12

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
8
FRENO DEL CARRO
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
Baje el pedal del freno para frenar el carro, levante el pedal para soltar el
freno como muestra la imagen.
ADVERTENCIA: siempre bloquee el freno cuando ponga o lleve a un niño
Coloque el asiento como en la imagen (cara a la marcha), debe escuchar
un “clic” en ambos lados para asegurarse de que el asiento esté
bloqueado en una posición segura.
Asiento reversible
Tire del botón y levante el asiento como la dirección de la flecha en la
imagen, luego monte el asiento en la dirección opuesta a la imagen,
inserte el asiento en el chasis para terminar el montaje.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
9
COLOCAR LA CAPOTA
MONTAR / DESMONTAR LA BARRA FRONTAL
Inserte la barra frontal en ambos lados del asiento como en la imagen 7a.
NOTA: Compruebe que la barra frontal está bloqueada. Debe escuche un
“clic” al colocar la barra frontal.
Presione el botón como flecha 1 en la imagen 7b para quitar la barra
frontal.
2
1
Inserte las sujeciones situadas a ambos lados de la capota en los
anclajes del chasis hasta escuchar “click” como foto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO TWO + ES
10
DESPLEGAR LA CAPOTA
MANILLAR REGULABLE
- Despliegue la capota en su primera extensión hacia adelante.
- Desabroche la cremallera de la capota y despliegue la segunda
extensión.
- Vuelva a cerrar la cremallera para plegar la capota hacia atrás.
Presione el botón como la flecha 1 en la imagen
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other asalvo Stroller manuals

asalvo
asalvo TRIO RISO User manual

asalvo
asalvo SILLA DOBLE BRO User manual

asalvo
asalvo YOLO User manual

asalvo
asalvo KINO User manual

asalvo
asalvo HIPSTER User manual

asalvo
asalvo YOLO User manual

asalvo
asalvo NESS User manual

asalvo
asalvo boop COTTON User manual

asalvo
asalvo 12221 Quick guide

asalvo
asalvo TRIO WIMI User manual





















