Artrom DM-10R User manual

DM-10R
Deshumidificador
Manual de instrucciones
Antes de usar su deshumidificador, por favor, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo para futuras
referencias.
ESPAÑOL

1
Contenido
2
3
Partes ------------------------------------------
Precauciones de seguridad -------------- ----------
Precauciones de uso 6
7
------------------ ------------
------------------------ ----------Funcionamiento
11
Mantenimiento
Diagnóstico de errores 12
13
----------------- -----------
-------------------- ---------
Precauciones de uso
------------------------- ---------

2
Partes
PARTE DE ATRÁSFRONTAL
panel de control
rejilla de salida
de aire
asa
depósito de agua
visor nivel
de agua
cable de alimentación
enchufe
rejilla de
entrada de aire
(usar cuando se almacena la unidad)
filtro de
aire (tras la rejilla)
salida drenaje
continuo
cinta para cable
ruedas

3
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar daños materiales y personales.
ADVERTENCIA: Para evitar la muerte o lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad,
se deben seguir las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a ignorar las
instrucciones puede causar la muerte, o daños materiales y personales.
Precauciones de seguridad
-No exceda la clasificación de la toma de corriente.
-No opere ni detenga la unidad encendiendo o
apagando la fuente de alimentación.
-No dañe ni use un cable de alimentación no
especificado.
-No modifique la longitud del cable de alimentación ni
comparta la toma con otros dispositivos.
-No inserte ni extraiga el enchufe con las manos
mojadas.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar
expuesto a gases combustibles.
-No coloque la unidad cerca de una fuente de calor.
-Desconecte la alimentación si provienen sonidos,
olores o humo extraños.
-Nunca intente desmontar o reparar la unidad.
- Antes de limpiar, apague la unidad y desenchúfela.
- No utilice el aparato cerca de gas inflamable o
combustibles, como gasolina, benceno, diluyente, etc.
- No beba ni use el agua drenada de la unidad.
- No saque el depósito de agua durante la operación.
- No use la unidad en espacios pequeños.
- No coloque el deshumidificador en lugares en donde
pueda salpicarlo agua.
- Coloque la unidad en una lugar nivelada y resistente.
- No cubra las aberturas de entrada o salida con paños o
toallas.
- Se debe tener cuidado al usar la unidad en una
habitación con las siguientes personas: bebés, niños,
personas mayores y personas que no sienten la humedad.

WARNING: To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death,
harm or damage.
4
Electrical Information:
Precauciones de seguridad
-La placa de identificación del fabricante y el producto se
encuentra en el panel posterior de la unidad, contiene datos
eléctricos y otros datos técnicos específicos de esta unidad.
-Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a
tierra. Para minimizar los riesgos de descargas e incendios,
la conexión a tierra adecuada es importante. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de conexión a
tierra de tres patas para proteger contra riesgos de
descargas eléctricas.
-Su unidad debe usarse en un enchufe de pared con
conexión a tierra. Si el enchufe de pared que intenta utilizar
no está adecuadamente conectado a tierra o protegido por un
fusible de tiempo de retardo o un interruptor automático
(consulte la placa de identificación para obtener los datos
eléctricos), solicite a un electricista calificado que instale el
receptáculo adecuado.
-No lo use en áreas donde se manipulen productos
químicos.
-Por favor, no introduzca nunca su dedo u otros objetos
extraños en parrillas o aberturas. Tenga especial cuidado de
advertir a los niños sobre estos peligros.
-No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación
y tenga cuidado para que el cable no esté comprimido.
-No se suba ni se siente en la unidad.
-Coloque los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez
cada dos semanas.
-Si entra agua a la unidad, apáguela y desconecte el
enchufe, comuníquese con un servicio técnico cualificado.
-No coloque floreros u otros recipientes con agua encima de
la unidad.
-No use extensores de cables con la unidad.
-No coloque floreros u otros recipientes con agua encima de
la unidad.
-No use extensores de cables con la unidad.

5
Precauciones de uso
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del artefacto de una manera segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
-Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato (se aplicará para otros países, excepto los
países europeos).
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas similares para evitar un peligro.
-Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe estar desconectado de la red de suministro.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gases combustibles. Si se acumula gas
combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
Atención

6
- Si el aparato se cae durante el uso, apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación principal de
inmediato. Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que no haya daños. Si sospecha que la
unidad ha sido dañada, contacte a el servicio técnico para asistencia.
- En una tormenta eléctrica, la energía debe cortarse para evitar daños a la máquina debido a los rayos.
- No pase el cable debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, tela o revestimientos similares. No
coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de paso, donde no
se pueda tropezar.
- No opere la unidad con un cable o enchufe dañado. Deseche la unidad o llame al servicio técnico autorizado
para su examen y/o reparación.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este deshumidificador con ningún variador de
velocidad de estado sólido.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
- Apague el producto cuando no esté en uso.
Precauciones de uso
Atención

7
Funcionamiento
Ubicarlo en un lugar correcto
-Este aparato está diseñado para funionar en un
entorno de trabajo entre los 5°C(41°F) y los 35°
C(95°F).
más de 40cm
más de 20cm
más de 20 cm
más de 20cm
Ruedas (se instalan en los cuatro puntos de la base)
-No fuerce que las ruedas se muevan sobre
una alfombra, ni mueva la unidad con agua en
el depósito. (La unidad puede volcarse y
derramar agua).
Funciones inteligentes
-Apagado automático
Cuando la luz indicadora de depósito lleno se ilumina
y se alcanza la humedad seleccionada, la unidad se
apagará automáticamente.
-Espere 3 minutos antes de reanudar la operación
Después de que la unidad se haya detenido, no
puede reiniciarse en los primeros 3 minutos. Esto es
para proteger el aparato. La operación comenzará
automáticamente después de 3 minutos.
-Descongelamiento automático
Cuando se acumula escarcha en el sistema del
deshumidificador, el compresor se apagará y el
ventilador continuará funcionando hasta que
desaparezca la escarcha.
-Reinicio automático
Si la unidad se para inesperadamente debido a un
corte de energía, se reiniciará con la configuración
de la función anterior automáticamente cuando se
reanude la alimentación.

Funcionamiento
8
sensor de humedad / temperatura, la luz de encendido
parpadea 5 veces por segundo.
Más/ buttons
Botones de control de configuración de humedad
El nivel de humedad puede ajustarse dentro de un
rango de 35% de HR (humedad relativa) a 85% de
HR (humedad relativa) en incrementos de 5%.
Para aire más seco, presione el botón - y ajuste a
un valor porcentual más bajo (%).
Para el aire de la compuerta, presione el botón + y
configure un valor porcentual más alto (%).
Botón continuar
Seleccione para que el deshumidificador funcione
continuamente para una deshumidificación
máxima hasta que la cubeta esté llena. Las
almohadillas de control del conjunto Humdity no
se pueden usar cuando la operación Continua
está activada. Presione este botón nuevamente
para cancelar el funcionamiento continuo y entrar
al modo de deshumidificación.
Botón de encendido (Power)
Presione para encender y apagar el
deshumidificador. Se ilumina cuando la unidad se
enciende y se apaga cuando la unidad se apaga.
Cuando se produce un mal funcionamiento del

Funcionamiento
Display LED
Muestra el porcentaje de humedad relativa del
35% al 85% o el tiempo de inicio/parada
automático (0 ~ 24) mientras configura, luego
muestra el nivel de humedad actual de la
habitación (± 5% de precisión) en un rango de
30% HR (Humedad Relativa) ) a 90% de HR
(humedad relativa).
Códigos de error:
ES- Error del sensor de temperatura del tubo;
AS- Error del sensor de temperatura ambiente;
EC- Mal funcionamiento de la detección de
fugas de refrigerante; Códigos de protección:
P2- El cucharón está lleno o el cucharón no está
en la posición correcta - Vacíe el balde y vuelva
a colocarlo en la posición correcta.
Nota: Cuando ocurra uno de los funcionamientos
anteriores, apague la unidad y verifique que no haya
obstrucciones. Reinicie la unidad, si el mal
funcionamiento aún persiste, apague la unidad y
desenchufe el cable de alimentación. Póngase en
contacto con el fabricante o su 9
Reinicie la unidad, si el mal funcionamiento
aún persiste, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación. Póngase en
contacto con el fabricante o con el servicio de
asistencia técnico o a una persona cualificada.
Al leer el nivel de humedad, mire directamente
a la ventana de la pantalla LED.
Indicator lights:
Bucket full light;
POWER light;
Continuous dehumidifying mode light;
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Artrom Dehumidifier manuals



















