Analog way Eikos User manual

version 4.10
USER MANUAL
Eikos


THANK YOU
1
Thank you for choosing Analog Way. By following these simple steps, you should be able to operate
the powerful Eikos (EKS500).
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
1-1. EIKOS OPERATING MODES
1-2. USEFUL TERMS AND DEFINITIONS
1
5
5
6
7
HARDWARE INSTALLATION
2-1. SAFETY INSTRUCTION
2-2. UNPACKING AND INSPECTION
2-3. RACKMOUNT INFORMATION
2-4. CABLE & ADAPTOR INFORMATION
2-5. HARDWARE SPECIFICATIONS
7
12
12
12
13
CONNECTING THE EIKOS
3-1. CONNECTING THE EIKOS
3-2. THE EIKOS REAR PANEL
23
24
23
Mixer Mode
Matrix Mode
Quadravision Mode
Input specications
Output specications
Communication specications
Environmental specications
Pin outs
HDCP compliance
Overview
Inputs #1 to #6
DVI Inputs #1 and #2
3G/HD/SD-SDI Inputs #1 and #2
Preview Outputs
Main Outputs

2
OPERATING THE EIKOS
4-2. THE EIKOS MENU
4-3. WORKING WITH THE EIKOS
• A- Settings in Mixer Mode
4-1. THE EIKOS FRONT PANEL 28
28
31
32
34
Overview
On/Off button
Menu screen
Menu scroll knob
Control section
Layer selection section
Input selection section
Toggle Preset
Freeze button
Take button
Quadravision selection button
Adjustment
Effect Selection button
Preset Selection button
Menu navigation
Preview Id
Home menu
Source Input selection
Input selection settings
Input Sync. Loss Function
Source output selection
Output selection settings
Preview Features
Preview Mode & OSD Settings
How to use the Mosaic Preview Feature
Working with Layers
Working with Layers Functions
Opening transitions and closing Live Layers
Working with PIPs
PIP adjustment menu
PIP conguration
PIP as Layers
PIPs with Transitions & Borders
Capturing still Frames
Working with Frames
Memorizing Frames
Opening transitions & closing Still Layers
Frame input setup menu
Frames as Layer
Layer Transitions & effects
Mixer Functions
Capturing Logos
Capturing an Animated Logo
Memorizing Logos
Logos input setup menu
Working with Logos
Logos as Layers
Working with Presets
Operating modes
Reseting default values
Eikos color codes

HOME MENU
REMOTE CONTROL SOFTWARE
5-1. THE EIKOS RCS
5-2. WORKING WITH THE RCS
70
61
70
73
• B- Settings in Native Matrix Mode
• C- Settings in Quadravision Mode
Source Input selection
Output selection settings
Input selection settings
Working with Native Matrix Mode
Working with Cut, Fade or Transitions
Working with Mirror Mode
Source Output selection
Working with Layers
Working with PIP
Working with Frames/Logos
Working with Templates
Working with Presets
Creating a Preset
Working with Frames/Logos
RCS presentation
How to use the RCS
Software installation
Serial connection
Ethernet connection
Software overview
Working with PIPs
PIP conguration
Working with Frames
Operating Mode
Source input conguration
Source output conguration
Layer transitions & effects
Working with Audio
Creating Presets
Audio conguration
Memorizing Frames
Working with Logos
Memorizing Logos
Working with Presets
53
58
3
Creating Presets
Working with audio
Audio conguration
Special Features

HOW TO CONTACT US
INFORMATION ON DISPOSAL
88
CONTACT INFORMATION 88
88
WARRANTY AND SERVICES INFORMATION 87
8-1. ANALOG WAY LIMITED WARRANTY
8-2. SERVICES AND RMA
87
87
APPLICATION NOTES AND TIPS
7-1. ABOUT APPLICATION NOTES
7-2. APPLICATION NOTES
7-3. EXTERNAL PROGRAMMING
82
82
82
86
4
OPTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEMS
6-1. Axion 2 - Ref. ARC200
6-2. Orchestra - Ref. ORC50
6-3. TRK-800 - Ref. TRK-800
6-4. RK-300 - Ref. RK-300
78
78
79
80
81

INTRODUCTION
1-1. THE EIKOS (EKS500) OPERATING MODES
This mode allows for a single Eikos to seamlessly switch and blend
any of its 12 analog/digital inputs with any other of the inputs, add PIP,
titling or logo insertion to the live frame, while previewing your every
move before going live, to avoid embarrassing errors on your main
screen. The Mixer mode is the Eikos native mode, and with no less
than 6 layers (of which 3 live layers). The Video output of the Eikos
allows to have a full Main screen for recording or broadcasting.
MIXER MODE
MATRIX MODE
Before you start setting up your Eikos for the rst time, be sure you know what you actually want to do with
it. The Eikos offers a choice of three operating modes, which results in a versatile video production tool for
live event staging and xed installation applications.
* NOTE * : We recommend resetting the device to its default values every time you set up your shows or
events (see the “Operating The Eikos” chapter, p28).
This mode turns your Eikos into a true 12 x 2 scaled matrix, while preserving seamless switching capabilities.
Main and Preview outputs can be set to different resolutions and rates. Switching between any of the inputs
can be done with the various effects (Cut, Fade, Slides…) and synchronized on both outputs.
This mode allows to display up to four live windows, while preserving seamless switching capabilities. Several
templates are available.
QUADRAVISION MODE
5
Logo 2*
Logo 1
Layer B
Layer D*
Layer A
Layer C
Background Frame
* Depending on which mode is selected

PIP: a “PIP” (Picture In Picture), is a picture, typically of reduced size, which is positioned over another
background image or PIP. PIPs can be reduced, enlarged and bordered. PIPs can overlap, depending on
their visual priority.
Eikos allows for Dynamic PIP on the opening and closing of the sequence, vertically or horizontally. A “ying”
PIP is also possible over the screen with vertical, horizontal or diagonal animation. A PIP is considered as a
live layer.
FRAME: a “Frame” is a full screen image which is selected from one of the eight still frames which you can
capture with the Eikos. A Frame can be ash captured and imported from any video or computer source
plugged into the machine.
LOGO: a “Logo” is a part of screen image that can be ash captured and imported from any Video or
Computer source, by keying or image cut-out. Eikos can record up to 8 still logos. They can be positioned
anywhere on the screen. An animated logo is also available on the eighth input.
KEYING: a “Key” is an electronic process whereby an image is electronically superimposed over another
source or background, by cutting out either a color Chroma Key), or its brightness or luminance levels (Luma
Key). Keys are typically used for titles, logos and special effects.
Eikos allows to use a live source with green or blue background and to key it over any other live input.
1-2. USEFUL TERMS AND DEFINITIONS
BACKGROUND: a “Background” is a source, typically originating from a computer. Eikos enables you to
work with live or still (frame) background sources - visually in back of all other sources.
LAYER: a “Layer” is an image display element (such as a PIP window, Key, Logo(s) or Background) that has
an associated visual priority — either in front (or in back) of another layer.
The Eikos can simultaneously view no less than 6 layers (3 video, or live layers, 1 frame layer, or background,
and 2 logo layers).
Eikos can insert up to 2 PIPs on a live background, plus 2 logos.
6

CAUTION:
All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be
maintained for further reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.
• WARNING: To prevent the risk of electric shock and re, do not expose this device to rain, humidity,
intense heat sources (such as heaters and direct sunlight). Slots and openings in the device are provided
for ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed near a textile surface that
could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.
• POWER: Only use the power supply indicated on the device of the power source. Devices equipped with
a grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding be
modied, avoided or suppressed.
• POWER CORD: The device is equipped with a main switch (On (I) /Off (O)). The Switch ON and OFF is
initiated by the main switch.
Caution: The power cord constitute the only mean to totaly disconnect the equipment
from the main power.
Apply the following guidelines :
- The equipment connected to the network must have a release system easily
accessible and located outside the unit.
- Unplug the power cord, do not pull on the power cord but always on the plug itself.
- The outlet should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them.
If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power supply cord
may expose your device to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power supply cords
once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
• CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS dened under EN60950.
• SERVICING: Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws
since it may expose your device to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualied
service personnel.
• OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been
spilled or objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualied
technician.
HARDWARE INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS
2-1. SAFETY INSTRUCTIONS
7

An de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les
consignes de sécurité et de fonctionnement de l’appareil avant utilisation. Conservez les instructions de
sécurité et de fonctionnement an de pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez toutes les consignes
marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
• ATTENTION: An de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à
la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur intense.
• INSTALLATION: Veillez à assurer une circulation d’air sufsante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur
de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une surface textile susceptible d’obstruer
les orices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un
radiateur ou une poche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des
poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques. Ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement et un accident.
• ALIMENTATION: Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil.
Les appareils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efcace.
En aucun cas cette liaison de terre ne devra être modiée, contournée ou supprimée.
• CORDON D’ALIMENTATION: Les appareils sont équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt
O), la mise en tension et la mise hors tension se fait en actionnant cet interrupteur général. Attention :
le cordon d’alimentation constitue le seul moyen de débrancher l’appareil totalement de l’alimentation
secteur. Pour être certain que l’appareil n’est plus alimenté, ce cordon doit être débranché de la prise
murale.
Appliquer les consignes suivantes :
- Le matériel relié à demeure au réseau, doit avoir un dispositif de sectionnement facilement accessible
qui doit être incorporé à l’extérieur de l’appareil.
- Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher le cordon, tirez-le par la che. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Il est
dangereux de faire fonctionner un appareil avec un cordon endommagé; un câble abîmé peut provoquer un
risque d’incendie ou un choc électrique. Vériez le câble d’alimentation de temps en temps. Contactez votre
revendeur ou le service après-vente pour un remplacement.
• CONNEXIONS: Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse
Tension de Sécurité) dénies selon EN 60950.
• RÉPARATION ET MAINTENANCE: L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations
de dépannage, car l’ouverture des appareils par retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant
les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risquent d’exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou autres dangers. Contactez le service après-vente, votre revendeur ou s’adresser à
un personnel qualié uniquement.
• OUVERTURES ET ORIFICES: Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...),
veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet
pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualié avant de le remettre en service.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
8
Other manuals for Eikos
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Analog way Matrix Switcher manuals






















