Amica OTS64461 User manual

IO-HOO-0852/1
(12.2020)
Kitchen extractor hood / Okap nadkuchenny /
tűzhely feletti páraelszívó / кухненски аспиратор /
Kuhinjska napa / Korpus nape / Hotă de bucătărie
OTS6446I
OPERATING INSTRUCTIONS EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BG
NAVODILA ZA UPORABO SL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE RO


- 3 -
NOTES ON SAFETY 7
UNPACKING 10
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 10
OPERATION 11
COOKER HOOD CONTROLS 11
CONTROL PANEL 11
OFF-TIMER 11
INDICATION TO CLEAN THE ALUMINIUM FILTERS 12
OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD 13
CLEANING AND MAINTENANCE 14
MAINTENANCE 14
GREASE FILTER 14
ACTIVATED CHARCOAL FILTER 14
LIGHT 14
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 15
WARRANTY 15
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 17
ROZPAKOWANIE 21
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 21
OBSŁUGA 22
STEROWANIE OKAPEM 22
PANEL STEROWANIA 22
TIMER (OPÓŹNIONE WYŁĄCZENIE OKAPU) 22
WSKAŹNIK CZYSZCZENIA FILTRÓW ALUMINIOWYCH 23
INNE WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI OKAPU 24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 25
KONSERWACJA 25
FILTR PRZECIWTŁUSZCZOWY 25
FILTR WĘGLOWY 25
OŚWIETLENIE 25
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 26
GWARANCJA 26
EN- Table of contents
PL- Spis treści
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 28
KICSOMAGOLÁS 32
A HASZNÁLT KÉSZÜLÉKEK ELTÁVOLÍTÁSA 32
HASZNÁLAT 33
PÁRAELSZÍVÓ VEZÉRLÉSE 33
IRÁNYÍTÓPANEL 33
TIMER (A PÁRAELSZÍVÓ KÉSLELTETETT KIKAPCSOLÁSA) 33
A FÉM ZSÍRSZŰRŐ (TISZTÍTÁS) 34
A PÁRAELSZÍVÓ MŰKÖDÉSÉVEL KAPCSOLATOS EGYÉB FONTOS INFORMÁCIÓK 35
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 36
KARBANTARTÁS 36
ZSÍRSZŰRŐ 36
SZÉNSZŰRŐ 36
VILÁGÍTÁS 36
GARANCIA ÉS VÁSÁRLÁS UTÁNI SZERVIZ 37
GARANCIA 37
HU - Tartalomjegyzék

- 4 -
ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА 39
РАЗОПАКОВАНЕ 43
ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА ИЗНОСЕНИ УРЕДИ 43
ОБСЛУЖВАНЕ 44
УПРАВЛЕНИЕ НА АБСОРБАТОРА 44
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 44
ТАЙМЕР (ИЗКЛЮЧВАНЕ НА АБСОРБАТОРА СЪС ЗАКЪСНЕНИЕ) 44
МЕТАЛЕН ФИЛТЪР СРЕЩУ МАЗНИНИ (ПОЧИСТВАНЕ) 45
ДРУГИ ВАЖНИ ИНФОРМАЦИИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕТО НА АБСОРБАТОРА 46
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 47
ПОДДРЪЖКА 47
ФИЛТЪР ЗА МАЗНИНИ 47
ВЪГЛЕН ФИЛТЪР 47
ОСВЕТЛЕНИЕ 47
ГАРАНЦИЯ, СЛЕД ПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ 48
ГАРАНЦИЯ 48
NAVODILA ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI UPORABE 50
RAZPAKIRANJE 53
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 53
UPORABA 54
UPRAVLJANJE S KUHINJSKO NAPO 54
PANEL ZA UPRAVLJANJE 54
ŠTOPARICA (ZAKASNJENA IZKLJUČITEV NAPE) 54
INDIKATOR ČIŠČENJA ALUMINIJEVIH FILTROV 55
DRUGE POMEMBNE INFORMACIJE GLEDE NAVODIL ZA UPORABO NAPE 56
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 57
VZDRŽEVANJE 57
MAŠČOBNI FILTER 57
OGLENI FILTER 57
OSVETLITEV 57
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 58
GARANCIJA 58
BEZBEDNOSNE NAPOMENE 60
UKLANJANJE PAKOVANJA 63
ODLAGANJE ISTROŠENIH UREĐAJA 63
UPOTREBA 64
UPRAVLJANJE NAPOM 64
KOMANDNA PLOČA 64
TAJMER (ODGOĐENO ISKLJUČENJE NAPE) 64
METALNI FILTER ZA MASNOĆU (ČIŠĆENJE) 65
OSTALE VAŽNE INFORMACIJE O UPOTREBI NAPE 66
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 67
ODRŽAVANJE 67
FILTER ZA MASNOĆU 67
UGLJENI FILTER 67
OSVETLJENJE 67
GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE 68
GARANCIJA 68
BG - Съдържание
SL - Sadržaj
SR - Sadržaj

- 5 -
RO - Cuprins
INDICAȚII PRIVIND SIGURANȚA 70
DESPACHETARE 74
ÎNDEPĂRTAREA DISPOZITIVELOR UZATE 74
OPERARE 75
CONTROL HOTĂ 75
PANOU DE COMANDĂ 75
TIMER (ÎNTÂRZIE OPRIREA HOTEI) 75
FILTRUL DIN METAL ÎMPOTRIVA GRĂSIMILOR (CURĂŢARE) 76
ALTE INFORMATII IMPORTANTE PENTRU OPERAREA HOTEI 77
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 78
ÎNTREŢINERE 78
FILTRUL ÎMPOTRIVA GRĂSIMILOR 78
FILTRUL DE CARBON 78
SISTEM DE ILUMINARE 78
GARANŢIE, SERVICII POSTVÂNZARE 79
GARANŢIA 79

- 6 -
Dear customer,
From now on, your daily housework will be easier
than ever before. Your appliance is excepon-
ally easy to use and extremely ecient. Aer reading
these Operang Instrucons, operang the appliance
will be easy.
Before being packaged and leaving the manufacturer,
the appliance was thoroughly checked with regard to
safety and funconality.
Before using the appliance, please carefully read
these Operang Instrucons. By following these
instrucons carefully you will be able to avoid any
problems in using the appliance. It is important to
keep these Operang Instrucons and store them in a
safe place so that they can be consulted at any me.
Follow these instrucons carefully in order to avoid
possible accidents.
Sincerely,

- 7 -
NOTES ON SAFETY
• Before using the appliance, please carefully read
this manual!
• The appliance is designed for household use only.
• The manufacturer reserves the right to introduce
changes, which do not aect operation of the ap-
pliance.
• The manufacturer shall not be liable for any dam-
age or re caused by the appliance resulting from
failure to follow instructions in this manual.
• Cooker hood is designed to remove cooking
odours. Do not use cooker hood for other pur-
poses.
• Connect the cooker hood operating in extraction
mode to a suitable ventilation duct (do NOT con-
nect the cooker to smoke or ue gas ducts, which
are in use). It requires installation of the air ex-
traction duct to the outside. The length of the
duct (usually a pipe of Ø 120 or 150 mm) should
not be longer than 4-5 m. An air extraction duct
is also required for telescopic and furniture hoods
in absorption mode.
• Cooker hood operating in air recirculation mode
requires the installation of an activated charcoal
lter. In this case, installing an extractor duct is
not required, however it is recommended to in-
stall an air guide vane (Mainly in chimney cooker
hoods).
• The cooker hood features independent lighting
and exhaust fan that can be operated at one of
several speeds.
• Depending on the type, the hood is designed to
be permanently attached to a vertical wall over
a gas or electric stove (chimney and universal
hoods); on the ceiling over a gas or electric stove
(island hoods); on the vertical built in furniture
over a gas or electric stove (telescopic and built-
in hoods). Before installing, make sure that the

- 8 -
wall/ceiling structure is strong enough to suspend
the hood. Some hoods are very heavy.
• For details of the installation distance above an
electric hob please refer to product technical
sheet If the installation instructions of the gas
cooker specify a greater distance, this must be
taken into account (Fig. 1).
• Do not leave an open ame under the hood.
When the pots are removed from the burner, set
the minimum ame. Always make sure that the
ame does not extend outside the pot, because it
causes unwanted loss of energy and a dangerous
concentration of heat.
• When cooking on fat, supervise the pans con-
stantly, because overheated fat can ignite.
• Unplug the appliance before any cleaning, replac-
ing the lter or repair work.
• Cooker hood grease lter should be cleaned at
least once a month, because the lter saturated
with fat is ammable.
• Ensure adequate ventilation (air ow) if other
equipment such as liquid fuel stoves or heaters
are operated in the room in addition the cooker
hood. When the cooker hood is simultaneously
operated with burning appliances requiring ade-
quate fresh air from the room to work properly,
their safe operation is possible if under pressure
around these appliances is a maximum of 0.004
mbar (this does not apply when the cooker hood
is used as an odour lter)
• Do not lean on the hood.
• The hood should be cleaned regularly both inside
and out (AT LEAST ONCE A MONTH, following the
indications concerning maintenance provided in
this manual)..Failure to adhere to the rules con-
cerning cleaning the hood and replacing lters
results in a re risk.
• If the power cord is damaged it should be re-
placed by a specialised service centre.
• Ensure that it is possible to disconnect the ap-

- 9 -
pliance from the mains by removing the plug or
switching o the bi-polar switch.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with physical, mental or sen-
sory handicaps, or by persons inexperienced or
unfamiliar with the appliance, unless under su-
pervision or in accordance with the instructions
as communicated to them by persons responsible
for their safety.
• Particular attention should be paid not to allow
unaccompanied children to use the appliance.
• Make sure voltage indicated on the nameplate
corresponds to the local mains supply voltage.
• Before use, extend and straighten the power cord.
• Packaging materials (bags, polyethylene, poly-
styrene, etc.) should be kept away from children
during unpacking.
• Before connecting the hood to the mains power
supply always check that the power cord is prop-
erly installed and is not trapped by the appliance.
Do not connect the appliance to the mains until
assembly is complete.
• Do not operate your kitchen hood without the al-
uminium grease lters.
• It is strictly forbidden to cook dishes under on an
open ame (ambé) under your kitchen hood.
• Always strictly adhere to regulations issued by the
competent local authorities regarding the techni-
cal and safety requirements for fume extraction.
• Failing to tighten bolts and fasteners in accord-
ance with these instructions may endanger life
and health.
• Hanging kitchen hoods operate only in air circu-
lation / odour absorber mode
• WARNING! Failure to install the screws or xing
device in accordance with these instructions may
result in electrical hazards.

- 10 -
UNPACKING
During transportation, protective
packaging was used to protect the
appliance against any damage. Af-
ter unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that
will not cause damage to the environ-
ment.
All materials used for packaging the
appliance are environmentally friendly; they are
100% recyclable and are marked with the appropri-
ate symbol.
Important! Packaging materials (bags, polyethyl-
ene, polystyrene, etc.) should be kept away from
children during unpacking.
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE
In accordance with European Directive
2012/19/EU and local legislation re-
garding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with
the symbol of the crossed-out waste
container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed of
together with other household waste
after it has been used.
The user is obliged to hand it over to waste collec-
tion centre collecting used electrical and electron-
ic goods. The collectors, including local collection
points, shops and local authority departments pro-
vide recycling schemes.
Proper handling of used electrical and electronic
goods helps avoid environmental and health haz-
ards resulting from the presence of dangerous com-
ponents and the inappropriate storage and process-
ing of such goods.
Table of contents
Languages:
Other Amica Ventilation Hood manuals

Amica
Amica KH 17801 E User manual

Amica
Amica OME6115I User manual

Amica
Amica OMC6661BG User manual

Amica
Amica AH5014 User manual

Amica
Amica OMP6441B User manual

Amica
Amica SIO 655 Series User manual

Amica
Amica OKC954T User manual

Amica
Amica KH 17285-3 E User manual

Amica
Amica OKC9659S User manual

Amica
Amica FH 664 300 S User manual

Amica
Amica ST Series User manual

Amica
Amica KH 694 616 SM User manual

Amica
Amica OKP931Z User manual

Amica
Amica KHF 662 601 S User manual

Amica
Amica OKP6545S User manual

Amica
Amica KHF 695 605 S User manual

Amica
Amica KHF 665 610 S User manual

Amica
Amica KH 17119 E User manual

Amica
Amica FH 17161-1 E User manual

Amica
Amica KH 17196-1 E User manual





















