Alpina SF-2506 User manual

EN SF-2506 Cool Touch Toaster Instruction for use
DE SF-2506 Kühler Berührungstoaster Be ienungshinweise
FR SF-2506 Grille-pain thermo-isolant Mo e `emploi
IT SF-2506 Tostapane tatto fre o Manuale ´ uso
NL SF-2506 ‘Cool Touch’ Broo rooster Gebruiksaanwijzing
SW SF-2506 Värmeisolera brö rost Bruksanvisnin
DK SF-2506 “Cool Touch” toaster Brugervejle ning
RU SF-2506 Тостер Cool touch Инструкции по эксплуатации
RO SF-2506 Prăjitor e pâine ”Cool Touch” Instrucţiuni e utilizare
HR SF-2506 Toster hla an na o ir Uputa za uporabu
CZ SF-2506 Toastovač Cool Touch Návo k použití
SK SF-2506 Sen vičovač Cool Touch Návo na použitie
HU SF-2506 Cool Touch pirító Használati utasítás
PL SF-2506 Nienagrzewający się toster Instrukcja użycia
SF-2506
EN: For your own safety rea these instructions carefully before using the appliances.
DE: Bitte lesen Sie iese Anleitungen vor Inbetriebnahme es Geräts aufmerksam urch.
FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mo e ´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccoman iamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora
prima ell´uso ell´apparecchio elettro omestico
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam e gebruiksaanwijzing oor.
SW: För in egen säkerhet ska u läsa essa instruktioner noga innan u använ er apparaten.
DK: Af hensyn til in egen sikkerhe skal u læse isse instruktioner nøje, in en u bruger u styret.
RU: В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к
эксплуатации прибора.
RO: Pentru propria vs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte e a utiliza aparatele.
HR: Ra i vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
CZ: Pře použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti ůkla ně přečtěte tento návo .
SK: V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zaria enia.
HU: Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága ér ekében olvassa végig a használati
utasítást és kövesse előírásait.
PL: Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję prze rozpoczęciem
eksploatacji urzą zenia.

ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty
and will pro ide years of ser ice if looked after. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability.
We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using elec rical appliances, basic safe y precau ions should be followed:
1. Rea all instructions carefully.
2. Make sure the power supply correspon s to one on the rating label.
3. To avoi electrical shock, o not immerse electrical parts in water or other liqui .
4. Do not allow chil ren to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with amage electrical cor or plug.
7. If amage or malfunction occurs, refer to an authorize service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cor .
10. Do not use the appliance for other than inten e househol use.
Cau ion
1. Do not touch hot surfaces. Use han les or knobs. Chrome surfaces become ex remely ho .
2. Do not use any other attachments which are not supplie with the appliance.
3. Do not let cor hang over e ge of table or counter or touch hot surfaces.
4. Oversize foo s, buttere brea , metal foil packages or utensils must not be inserte in the toaster as it will
cause risk of fire or electric shock.
5. If brea gets jamme , unplug the toaster, let it cool, an carefully remove the brea . Don’t use anything sharp, it
will amage the elements.
2

ENGLISH
Ins ruc ion for use
Before first use, remove all packaging materials from the unit. Check insi e toaster slots for packaging/stickers an
remove. No e: Do not place any brea in toaster uring the first toasting to allow the new elements to preheat an
burn off any ust that may accumulate uring assembly.
1. Place the unit on a clean an level surface, an at least 3 inches away from wall.
2. Unwin the power cor an plug into the mains supply.
3. Make sure the crumb tray is on place, insert slices of brea . Be sure the brea carriage level is on UP position.
4. Turn the light/ ark selector onto esire position. The higher numbers (1-6), make the arker toast color.
5. Press the brea carriage level own until it locks into position.
6. When the toasting cycle is complete the toast is automatically pop up. To cancel the toasting cycle before it is
complete , simply press the cancel button.
7. After use, unplug the toaster from electrical outlet.
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3-pin power supply cord. This is a safety feature. Do not
attempt to defeat the safety purpose of this plug.
3

ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always unplug the toaster from electrical outlet an allow to cool before cleaning.
2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean amp cloth an ry thoroughly.
3. To remove crumbs, sli e out the crumb tray an iscar crumbs an clean the tray.
4. To remove any pieces of brea remaining in the toaster, turn the toaster upsi e own an shake gently.
5. Never wrap the cor aroun the outsi e of the toaster, use the cor storage on the un ersi e of the unit.
Disposal of your old appliance
1. When this crosse -out wheele bin symbol is attache to a pro uct it means the pro uct is
covere by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical an electronic pro ucts shoul be ispose of separately from the municipal
waste stream via esignate collection facilities appointe by the government or the local
authorities.
3. The correct isposal of your ol appliance will help prevent potential negative consequences
for the environment an human health.
4. For more etaile information about isposal of your ol appliance, please contact your city
office, waste isposal service or the shop where you purchase the pro uct.
Specifica ion
Mo el No. : SF-2506
Voltage : 220-240V ~ 50Hz
Wattage : 680-800watts
4

ENGLISH
GUARANTEE
This pro uct is guarantee for a perio of 2 years from the ate of purchase against efects in materials an
workmanship. Un er this guarantee the manufacturer un ertakes to repair or replace any parts foun to be efective,
provi e the pro uct is brought back to the purchase a ress. This guarantee is only vali if the appliance has been
use in accor ance with the instructions, an that it has not been mo ifie , repaire or interfere with by any
unauthorize person, or amage through misuse.
This guarantee oes not cover wear an tear, or breakables such as ceramic items, etc. If the pro uct fails to operate
an nee s to be returne , pack it carefully, enclosing your name an a ress an the reason for return an bring it to
the a ress of purchase. If within the guarantee perio , please also provi e the guarantee car an proof of
purchase.
E-mail Service Address:
inf[email protected]om
5

DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten
Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und ielen Jahren zu erlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA
entscheiden Sie sich für Qualität, Zu erlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für
ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benu zung von Elek rogerä en folgen Sie bi e s e s diesen allgemeinen Sicherhei shinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam urch.
2. Vergewissern Sie sich, ass Ihre Netzspannung mit en Angaben auf em Typenschil übereinstimmt.
3. Zur Vermei ung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser o er sonstige
Flüssigkeiten ein.
4. Lassen Sie Kin er as Gerät nicht be ienen un auch nicht amit spielen.
5. Ziehen Sie vor em Anbau/Abbau von Zubehörteilen un bei Nichtbenutzung bitte en Netzstecker.
6. Benutzen Sie as Gerät nicht mit beschä igtem Netzkabel o er -stecker.
7. Wen en Sie sich bei Beschä igung o er Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kun en ienst.
8. Ne pas placer l’appareil au- essus ou à proximité e surfaces chau es.
9. Betreiben Sie as Gerät nicht auf o er in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen un lassen Sie es auch
nicht im Freien.
10. Benutzen Sie as Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
6

DEUTSCH
Sciherhei shinweise
1. Berühren Sie keine heißen Flächen, fassen Sie an Han griffen o er Knöpfen an. Die verchrom en Oberfächen
werden ex rem heiß.
2. Benutzen Sie nur mitgelieferte Zubehörteile.
3. Lassen Sie as Netzkabel nicht herunter hängen o er heiße Flächen berühren.
4. Führen Sie keine übergroßen Speisen, gebutterte Brotscheiben, Metallfolienverpackungen o er
Küchenutensilien in en Toaster ein, Feuer- un Stromschlaggefahr.
5. Verklemmt sich eine Scheibe Toast, so ziehen Sie en Netzstecker un lassen en Toaster abkühlen, erst ann
entfernen Sie ie Brotscheibe vorsichtig. Benutzen Sie keine scharfkantigen Gegenstän e, as beschä igt ie
Heizelemente.
Bedienungshinweise
Entfernen Sie vor Erstbenutzung bitte alle Verpackungsmaterialien. Sehen Sie bitte auch in en Toastschlitzen nach.
Hinweis: Geben Sie bei Erstbenutzung kein Brot in ie Toastschlitze, lassen Sie ie Heizelemente vorheizen un
möglicherweise angesammelte Rückstän e zunächst verbrennen.
1. Stellen Sie as Gerät eben auf einer sauberen Fläche auf, halten Sie wenigstens 8 cm Abstan von er Wan
un an eren Gegenstän en.
2. Wickeln Sie as Netzkabel ab un stecken Sie en Stecker in ie Steck ose.
3. Vergewissern Sie sich, ass as Krümelblech eingesetzt ist un geben Sie nun Ihr Brot in ie Toastschlitze.
Achten Sie arauf, ass er Brothebel in oberer Stellung ist.
4. Stellen Sie en Timer für ie Bräunung ein. Je höher ie gewählte Nummer (1-6), esto unkler wir Ihr Toast.
5. Drücken Sie en Brothebel nach unten, bis er einrastet.
6. Nach Ablauf er Toastzeit springt er Toast automatisch hoch. Zum Unterbrechen er Toastzeit vor Ablauf
rücken Sie ie Taste Cancel.
7. Nach Gebrauch ziehen Sie bitte en Netzstecker.
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten tecker ausgestattet und muss an einer geerdeten teckdose angeschlossen
werden.
7

DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie vor em Reinigen stets en Netzstecker un lassen Sie en Toaster abkühlen.
2. Benutzen Sie keine Scheuermittel. Wischen Sie en Toaster außen mit einem feuchten Tuch ab un reiben Sie
trocken nach.
3. Ziehen Sie as Krümelblech heraus un wischen Sie es ab.
4. Größere Brotstückchen, ie sich im Toaster festgesetzt haben, entfernen Sie urch Um rehen un leichtes
Schütteln es Toasters.
5. Wickeln Sie as Netzkabel nicht um en Toaster, benutzen Sie stets ie Kabelaufwicklung unter em Gerät.
En sorgung von Al gerä en
1. Die urchkreuzte Mülltonne be eutet, ass ieses Pro ukt er europäischen Richtlinie
2002/96/EC unterliegt.
2. Alle elektrischen un elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über
Sammelstellen entsorgt wer en.
3. Die or nungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wen en Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwaltung o er an Ihren Fachhän ler.
Spécifica ions
N° u mo èle : SF-2506
Tension : 220-240V ~ 50Hz
Puissance : 680-800W
8

DEUTSCH
Garan ie
Dieses Pro ukt kommt mit einer 2-jährigen Garantie ab Kauf atum für Material- un Fertigungsfehler auf. Unter
ieser Garantie repariert o er ersetzt er Hersteller fehlerhafte Komponenten, sofern as Gerät bei em Fachhän ler
eingereicht wir , von em es erworben wur e. Die Garantie gilt nur, sofern as Gerät entsprechen er
Be ienungsanleitung benutzt, nicht verän ert o er repariert wur e un auch nicht auf an ere Weise, nicht
autorisierten Eingriffen Dritter ausgesetzt war o er zweckentfrem et wur e.
Diese Garantie eckt keine Verschleißteile un keine leicht zerbrechlichen Teile wie Keramik ab. Zeigt as Gerät
Fehlfunktionen un muss umgetauscht wer en, so verpacken Sie es bitte or nungsgemäß un fügen Ihren Namen
un Ihre Anschrift sowie eine Problembeschreibung bei un geben Sie es an Ihren Fachhän ler zurück. Bitte legen
Sie währen er Garantiezeit auch Garantiekarte un Kaufbeleg bei.
Serviceadresse (E‐Mail):
inf[email protected]om
9

FRANÇAIS
Cher Client,
Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous ous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de
l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA ous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours.
Nous espérons que ous continuez à faire des appareils électroménagers ALPINA otre premier choix.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de ou e u ilisa ion d’un appareil élec rique, il es essen iel de prendre un cer ain nombre de précau ions
élémen aires, no ammen :
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspon bien à l'un es voltages in iqués sur la plaque signalétique e
l’appareil.
3. Pour éviter tout risque 'électrocution, ne plongez pas les parties électriques ans l'eau ou tout autre liqui e.
4. Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant e le nettoyer et avant tout entretien.
6. Ne pas s’en servir si le cor on ou la fiche sont abîmés.
7. Si l’appareil est en ommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre e service agréé.
8. Ne pas placer l’appareil au- essus ou à proximité e surfaces chau es.
9. Ne pas placer l’appareil au- essus ou à proximité e surfaces chau es ou le laisser à l'extérieur.
10. Cet appareil n’est estiné qu’à un usage omestique, ne l’utilisez pas à 'autres fins.
A en ion
1. Ne touchez pas les surfaces chau es. Utilisez les poignées ou les boutons. Les surfaces en chrome deviennen
rès chaudes.
2. N’utilisez aucun accessoire non fourni avec l’appareil.
3. Ne laissez pas le cor on pen re u bor ’une table ou ’une planche e travail ni entrer en contact avec es
surfaces chau es.
4. Pour ré uire les risques ’incen ie et e choc électrique, n'intro uisez pas ans le grille-pain es aliments très gros,
u pain au beurre, es feuilles métalliques 'emballage ou es ustensiles.
5. Dans le cas où u pain reste bloqué ans le grille-pain, étein re et ébrancher ce ernier u secteur puis retirer le
pain. N'utilisez pas ’objets tranchants, ils risquent ’en ommager les composants.
Table of contents
Languages:
Other Alpina Toaster manuals























